YOHIO — MY MURDEROUS URGE songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "MY MURDEROUS URGE" van YOHIO.

Songteksten

My heart is beating faster, faster
There is an urge inside of me That special day I glanced into the
unchangeable reality
The ones of you who called me a liar
I have a big surprise for you
You were the ones that made me suffer
Now i will make you suffer too
Listen closely to the words I say
You will not be able to change me All the things you said echoes in my head
and it’s all because of my murderous urge
Right now I feel no pain
I will make you pay
Make you fade away
Like a flower my true color never change
You’ll not be able to kill me The sky is colored red this evening
I wonder why so suddenly?
I don’t know what my eyes are seeing
The world is looking differently
I wash my hands with dirty water
It doesn’t matter anyway
Without a thought of what I’m doing
I disappear without a trace
Listen closely to the words I say
You will not be able to change me All the things you said echoes in my head
and it’s all because of my murderous urge
Right now I feel no pain
I will make you pay
Make you fade away
Like a flower my true color never change
You’ll not be able to kill me
現実 と 真実 が、
どこ で 違う の だろう か?
体 が 朽ち果てる まで、
君 を 求めている。
All the things you said echoes in my head
and it’s all because of my murderous urge
Right now I feel no pain
I will make you pay
Make you fade away
Like a flower my true color never change
You’ll not be able to kill me

Songtekstvertaling

Mijn hart klopt sneller, sneller
Er is een drang in me die speciale dag dat ik keek in de
onveranderlijke realiteit
Degenen onder jullie die mij van leugens betichtten.
Ik heb een grote verrassing voor je.
Jullie hebben me laten lijden.
Nu zal ik jou ook laten lijden.
Luister goed naar de woorden die ik zeg.
Je zult niet in staat zijn om me te veranderen alle dingen die je zei echo ' s in mijn hoofd
en dat komt allemaal door mijn moorddadige drang.
Op dit moment voel ik geen pijn.
Ik zal je laten boeten.
Laat je vervagen
Als een bloem mijn ware kleur verandert nooit
Je zult me niet kunnen doden. de lucht is rood vanavond.
Ik vraag me af waarom zo plotseling?
Ik weet niet wat mijn ogen zien.
De wereld ziet er anders uit.
Ik was mijn handen met vuil water.
Het maakt toch niet uit.
Zonder na te denken over wat ik doe.
Ik verdwijn zonder spoor.
Luister goed naar de woorden die ik zeg.
Je zult niet in staat zijn om me te veranderen alle dingen die je zei echo ' s in mijn hoofd
en dat komt allemaal door mijn moorddadige drang.
Op dit moment voel ik geen pijn.
Ik zal je laten boeten.
Laat je vervagen
Als een bloem mijn ware kleur verandert nooit
Je zult me niet kunnen doden.
現実 と 真実 が、
どこ で 違う の だろう か?
体 が 朽ち果てる まで、
君 を 求めている。
Alle dingen die je zei echo ' s in mijn hoofd
en dat komt allemaal door mijn moorddadige drang.
Op dit moment voel ik geen pijn.
Ik zal je laten boeten.
Laat je vervagen
Als een bloem mijn ware kleur verandert nooit
Je zult me niet kunnen doden.