Yashin — Down, But Homeward Bound songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Down, But Homeward Bound" van Yashin.
Songteksten
I told you all along,
sleep tight tonight
(while i am gone)
(I've been away for far too long)
I told you all along,
is it worth the fight
(for the one you love?)
(the one you love)
I wish you were here, yeah
I wish you were here
Whoa, whoa
When I see your face,
it’s when i come alive
Whoa, whoa
When I see your face,
it’s when i come alive
Let’s not say goodbye,
you make me feel alive,
don’t you say goodbye,
god it’s good to be alive
(Take me away
far away from here)
Is this just another place with eyes and ears
(that let you know)
And do you wish you were here?
Do you wish you were here?
Whoa, whoa
When I see your face,
it’s when i come alive
Whoa, whoa
When I see your face,
it’s when i come alive
Let’s not say goodbye,
you make me feel alive,
don’t you say goodbye,
god it’s good to be alive
(I pray to god you’ll never know,
there’s only one of me,
and plenty more like you
I pray to god you’ll never know,
there’s only one of me,
and plenty more like you)
(I pray to god you’ll never know,
there’s only one of me,
and plenty more like you
I pray to god you’ll never know,
there’s only one of me,
and plenty more like you)
and I told you all along,
sleep tight tonight
(while i am gone
and i’ve waited for too long)
Yeah, and I wish you were here
and I wish you were here
Whoa, whoa
When I see your face,
it’s when i come alive
Whoa, whoa, whoa!
Let’s not say goodbye,
[Whoa, whoa, when I see your face it’s when I come
alive]
Don’t you say goodbye
[Whoa, whoa, when I see your face it’s when I come
alive]
Let’s not say goodbye,
[Whoa, whoa, when I see your face it’s when I come
alive]
Don’t you say goodbye
[Whoa, whoa, when I see your face it’s when I come
alive]
Whoa, whoa,
When I see your face, it’s when I come alive
Whoa, whoa, whoa!
Songtekstvertaling
Ik heb het je al die tijd al verteld.,
slaap lekker vanavond.
(terwijl ik weg ben)
(Ik ben veel te lang weggeweest)
Ik heb het je al die tijd al verteld.,
is het de moeite waard?
voor degene van wie je houdt?)
(the one you love)
Ik wou dat je hier was.
Ik wou dat je hier was.
Whoa, whoa
Als ik je gezicht zie,
het is wanneer ik tot leven kom
Whoa, whoa
Als ik je gezicht zie,
het is wanneer ik tot leven kom
Laten we geen afscheid nemen.,
door jou voel ik me levend.,
neem geen afscheid.,
god, het is goed om te leven.
(Neem me mee
ver weg van hier.)
Is dit gewoon een andere plek met ogen en oren
(dat laat je weten)
En wou je dat je hier was?
Wou je dat je hier was?
Whoa, whoa
Als ik je gezicht zie,
het is wanneer ik tot leven kom
Whoa, whoa
Als ik je gezicht zie,
het is wanneer ik tot leven kom
Laten we geen afscheid nemen.,
door jou voel ik me levend.,
neem geen afscheid.,
god, het is goed om te leven.
Ik bid tot god dat je het nooit zult weten .,
er is er maar één van mij.,
en veel meer zoals jij.
Ik bid tot god dat je het nooit zult weten.,
er is er maar één van mij.,
en veel meer zoals jij.)
Ik bid tot god dat je het nooit zult weten .,
er is er maar één van mij.,
en veel meer zoals jij.
Ik bid tot god dat je het nooit zult weten.,
er is er maar één van mij.,
en veel meer zoals jij.)
en ik heb het je al die tijd verteld.,
slaap lekker vanavond.
(terwijl ik weg ben
en ik heb te lang gewacht)
Ja, en ik wou dat je hier was.
en ik wou dat je hier was.
Whoa, whoa
Als ik je gezicht zie,
het is wanneer ik tot leven kom
Whoa, whoa, whoa!
Laten we geen afscheid nemen.,
[Whoa, whoa, als ik je gezicht zie is het wanneer ik kom
leven]
Neem geen afscheid.
[Whoa, whoa, als ik je gezicht zie is het wanneer ik kom
leven]
Laten we geen afscheid nemen.,
[Whoa, whoa, als ik je gezicht zie is het wanneer ik kom
leven]
Neem geen afscheid.
[Whoa, whoa, als ik je gezicht zie is het wanneer ik kom
leven]
Whoa, whoa,
Als ik je gezicht zie, is het wanneer ik tot leven kom.
Whoa, whoa, whoa!