Xerónimo — Amarte songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amarte" van Xerónimo.
Songteksten
Sentado frente de mí
ya no puedo resistir
estas ganas de besarte (estas ganas de besarte).
Te miro y sé que hay un Dios
mientras escucho tu voz
invento la manera de acariciarte (de acariciarte).
Qué castigo estar tan cerca de ti
sin poder decirte que en mí
hay un fuego que quema si solo pudiera
llevarte muy lejos de aquí.
Y amarte como la luna ama el cielo,
abrazarte que tanto lo anhelo,
no quiero nadie más
y un día quizás me llegará.
Me desespero al saber
que no sé complacer
mi deseo de sentirte.
Cómo quisiera mostrar
mi corazón sin dudar.
Dime que no tengo que pedirte...
Se me va ya el alma en este dolor.
sometido a convertirme en actor
ocultando mi pena en esta condena
me muero solo por...
Amarte como la luna ama el cielo,
abrazarte que tanto lo anhelo,
no quiero nada más
y un día quizás me llegará.
Ábreme la puerta, di que sí
y déjame entrar, déjame entrar para...
Amarte, como la luna ama el cielo,
abrazarte, que tanto lo anhelo,
no quiero nada más, no quiero nada más,
más que amarte como la luna ama el cielo,
abrazarte que tanto lo anhelo,
no quiero nada más
y un día quizás me llegará...
Songtekstvertaling
Zittend voor me kan ik deze wens om je te kussen niet langer weerstaan (deze wens om je te kussen).
Ik kijk naar je en ik weet dat er een God is terwijl ik je stem hoor ik verzin de manier om je te strelen (om je te strelen).
Wat een straf om zo dicht bij je te zijn zonder je te kunnen vertellen dat er een brandend vuur in me zit als ik je zo ver weg van hier kon brengen.
En hou van je zoals de maan van de hemel houdt, omhels je waar ik naar verlang, Ik wil niemand anders en op een dag komt het misschien naar me toe.
Ik ben wanhopig om te weten dat ik mijn verlangen om je te voelen niet kan bevredigen.
Wat zou ik graag mijn hart laten zien zonder aarzeling.
Zeg me dat ik het je niet hoef te vragen...
Mijn ziel is al weg in deze pijn.
onderworpen aan het worden van een acteur die mijn straf verbergt in deze zin waar ik alleen voor sterf...
Hou van je zoals de maan van de hemel houdt, omhels je zo lang, Ik wil niets meer en op een dag komt het misschien naar me toe.
Open de deur, zeg ja en laat me binnen, laat me binnen...
Hou van je, zoals de maan van de hemel houdt, omhels je, dat ik ernaar verlang, Ik wil niets meer, Ik wil niets meer, meer dan van je houden zoals de maan van de hemel houdt, omarm je dat ik ernaar verlang, Ik wil niets meer en op een dag zal het misschien naar mij komen...