Wretch 32 — Take Me As I Am songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Take Me As I Am" van Wretch 32.

Songteksten

Uh, Kranium
Take me as I am, I’m yours
As long as you know that baby, alright
I’ll stand right beside you each and every day and night, and
I’m yours
Fresh locks, you know the settings
Forget the cost of the wedding
The way we’re interlocked got 'em dreading
They watch when we step in, mi no care, mi no care
The only difference is dem ah pree, we’re prepared
And it’s easy like that, dashiki type plaits
You ring and I miss your call and then I text you right back
And you stress me 'bout that, but I’m wretched like that
And I kill that pussy for you, I’m protective like that
My lady say she love it when I say «ahh yeah»
That’s because it’s our year
I’ll be there to squeeze through the night
As long as you always keep my something tight
Take me as I am, I know I’m not perfect
I’ll never turn your back, I’ll show you I’m worth it Take me as I am, my girl
Take me as I am, oh Take me as I am, and I’ll do there
Give me one shot, I’ll treat you like treasure
Take me as I am, oh girl, oh girl
Take me as I am, oh, baby girl
And I will always love you
I will always love you
Take me as I am, oh girl
Take me as I am, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I will always love you
I will always love you
Take me as I am, just take me, baby
Take me as I am, just take me, baby
There ain’t no party like a North side party
Swim into your ocean, that’s a poolside party
Living for the moment, that’s an all-night party
Say I’m uncool but I’m cool with your auntie
Pinky frosted, pinky promise
I promise I’mma keep it honest and keep you on it See, I was running green for us through the forest
So now the car’s trip-tronic with a peace sign on the bonnet
Pounds into dollars
Cleveland, we’re LeBron-ing
Had to touch down over foreign
32 bottles, tell 'em spin my verse back
She love me for my net, game, verse, set, match
Take me as I am, I know I’m not perfect
I’ll never turn your back, I’ll show you I’m worth it Take me as I am, my girl
Take me as I am, oh Take me as I am, and I’ll do there
Give me one shot, I’ll treat you like treasure
Take me as I am, oh girl, oh girl
Take me as I am, oh, baby girl
And I will always love you
I will always love you
Take me as I am, oh girl
Take me as I am, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I will always love you
I will always love you
Take me as I am, just take me, baby
Take me as I am, just take me, baby
Oh, I know that you might
Have little doubts
I don’t care about what people say or do Me and you, you
Yo, one sec, man, let me just answer this, turn it down a bit
Hello?
Yo, babe
What you saying?
Nah, I’m just… fucking in the studio, I’m just recording something with Loick
quickly
You’re like… always in the studio and that, like… when you gonna spend some
time with me?
Fucking… babe, listen, I’m just, I’ve been here for a couple hours, init,
my man come late, so… I’m just here till I finish. Right, where are you?
You know where I am, like, you know that I’m here waiting for you, like,
I’ve cooked and you said you was gonna come and it’s like 8 o’clock.
The food’s getting cold
Babe, you’ve got microwave and dem ting dere
Microwave?
Nah, I’m joking, I’m going mad, nah you know what, I’m just… I’m just…
when I’m done, I’ll come
When’s that gonna be?
When’s that gonna be? Are you asking me that?
Wait, who are you talking to?
Say that again?
I said… Christ, you didn’t hear me? I said when is that gonna be?
It’s gonna be today at some point
See what I mean? You, like, you always wanna take the piss with me.
Do you think I’m just any chick or something?
Fuck… what’s going on?
What do you mean, what’s going on? (Are you alright?) Like, I have to beg to spend time with my own man
How do you have… you don’t have to beg, but…
I have to beg you, like even the other day when you came, how long was I asking
for you to come see me?
Babe, you’re sounding like one of your friends dem that ain’t got no man, yana
What do you mean? I’m — well, you’re moving like I ain’t got a man,
cause I’ve been begging you to see — like, what, you don’t want me to be with
you no more or something?
Why are you — what’s going — what?
Are you seeing someone else?
What day is it today or something, is this, what, are you having me on or
something?
Nah, are you seeing someone else? Like, are you seeing someone else?
Am I seeing… How did we get from that to that?
That’s how I feel, init, are you seeing someone else, because like,
I don’t even know anymore?
Babe- babe, how have we gone from that to that? You’ve rang me talking 'bout
time, now you’re talking about someone else. I’m telling you where I am and
you’re going mad
You don’t appreciate me, like…
Babe, snap out of that
What do you mean?
Snap out of that, 'course I appreciate you, bruv, what’s going on?
No, you don’t, you don’t, you don’t appreciate me So what do you wanna do?
What do you wanna do, init? Cause right now, like, I feel like it’s being…
you’re being long
What do I wanna do? I wanna record this tune, but I’m on the phone
See what I mean? Listen, OK, cool, say nothing, dickhead

Songtekstvertaling

Kranium.
Neem me zoals ik ben, ik ben van jou
Als je die baby maar kent.
Ik zal elke dag en nacht naast je staan, en
Ik ben van jou.
Verse Sloten, je kent de Instellingen
Vergeet de kosten van de bruiloft.
De manier waarop we met elkaar verbonden zijn heeft ze bang gemaakt.
Ze kijken toe als we binnenkomen, mi geen zorg, mi geen zorg
Het enige verschil is dem ah pree, we zijn voorbereid.
En het is makkelijk zo, dashiki type plaits
Je belt en ik mis je telefoontje en dan SMS ik je zo terug.
En daar stres je me over, maar ik ben zo ellendig.
En ik vermoord dat poesje voor jou, Ik ben zo beschermend.
Mijn Vrouwe zegt dat ze het geweldig vindt als Ik zeg:»
Dat komt omdat het ons jaar is.
Ik zal er zijn om door de nacht te knijpen.
Zolang je me altijd iets strak houdt.
Neem me zoals ik ben, ik weet dat ik niet perfect ben.
Ik zal je nooit de rug toekeren, Ik zal je laten zien dat ik het waard ben Neem Me zoals Ik ben, mijn meisje
Neem me zoals ik ben, Oh neem me zoals ik ben, en Ik zal er doen
Geef me één kans, dan behandel ik je als een schat.
Neem me zoals ik ben, oh meisje, Oh meisje
Neem me zoals ik ben, oh, meisje
En Ik zal altijd van je houden.
Ik zal altijd van je houden.
Neem me zoals ik ben, oh meisje
Neem me zoals ik ben, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ik zal altijd van je houden.
Ik zal altijd van je houden.
Neem me zoals ik ben, neem me gewoon, baby
Neem me zoals ik ben, neem me gewoon, baby
Er is geen feest als een North side party.
Zwem in je oceaan, dat is een zwembadfeestje.
Leven voor het moment, dat is een hele nacht feest
Zeg dat ik niet cool ben, maar ik vind het goed met je tante.
Pinky frosted, pinky promise
Ik beloof dat ik het eerlijk zal houden en je erop zal houden. Ik Rende groen voor ons door het bos.
Dus nu is de auto triptronisch met een vredesteken op de motorkap
Ponden in dollars
Cleveland, we zijn LeBron-ing
Ik moest landen boven het buitenland.
32 flessen, zeg ze draai mijn vers terug
Ze houdt van me voor mijn net, spel, vers, set, match
Neem me zoals ik ben, ik weet dat ik niet perfect ben.
Ik zal je nooit de rug toekeren, Ik zal je laten zien dat ik het waard ben Neem Me zoals Ik ben, mijn meisje
Neem me zoals ik ben, Oh neem me zoals ik ben, en Ik zal er doen
Geef me één kans, dan behandel ik je als een schat.
Neem me zoals ik ben, oh meisje, Oh meisje
Neem me zoals ik ben, oh, meisje
En Ik zal altijd van je houden.
Ik zal altijd van je houden.
Neem me zoals ik ben, oh meisje
Neem me zoals ik ben, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ik zal altijd van je houden.
Ik zal altijd van je houden.
Neem me zoals ik ben, neem me gewoon, baby
Neem me zoals ik ben, neem me gewoon, baby
Oh, ik weet dat je misschien
Heb weinig twijfels
Het kan me niet schelen wat mensen zeggen of doen.
Yo, een seconde, man, laat me gewoon beantwoorden, zet het een beetje zachter
Hallo?
Hé, schat.
Wat zeg je?
Nee, Ik ben gewoon ... aan het neuken in de studio, Ik neem iets op met Loick.
snel
Je bent als ... altijd in de studio en dat, als... als je wat gaat uitgeven
tijd met mij?
Luister, ik ben hier al een paar uur, init.,
mijn man komt te laat, dus ... ik ben hier tot ik klaar ben. Waar ben je?
Je weet waar ik ben. je weet dat ik hier op je wacht.,
Ik heb gekookt en je zei dat je zou komen en het is acht uur.
Het eten wordt koud.
Schat, je hebt magnetron en dem ting dere
Magnetron?
Nee, ik maak een grapje, ik word gek, Weet je wat, ik ben gewoon... …
als ik klaar ben, kom ik.
Wanneer is dat?
Wanneer is dat? Vraag je me dat?
Wacht, tegen wie praat je?
Zeg dat nog eens?
Heb je me niet gehoord? Ik zei, Wanneer is dat?
Het zal vandaag zijn op een gegeven moment.
Zie je wat ik bedoel? Je wilt altijd met me pissen.
Denk je dat ik zomaar een meid ben of zo?
Wat is er aan de hand?
Wat bedoel je, wat is er aan de hand? Gaat het? Zoals, ik moet smeken om tijd door te brengen met mijn eigen man
Hoe heb je ... je hoeft niet te smeken, maar…
Ik moet je smeken, net als de vorige keer toen je kwam, hoe lang vroeg ik je
dat je me komt opzoeken?
Schat, je klinkt als een van je vrienden dem die geen man heeft, yana
Wat bedoel je? Je beweegt alsof ik geen man heb.,
want Ik heb je gesmeekt om te zien dat je niet wilt dat ik bij je ben.
ben je er niet meer of zo?
Wat is er aan de hand?
Heb je een ander?
Welke dag is het vandaag of zoiets?
iets?
Nee, heb je een ander? Heb je een ander?
Zie ik... hoe zijn we van dat naar dat gekomen?
Dat is hoe ik me voel, init, zie je iemand anders, omdat,
Ik weet het niet eens meer?
Babe-babe, hoe zijn we van dat naar dat gegaan? Je hebt me gebeld over
tijd, nu heb je het over iemand anders. Ik vertel je waar ik ben en
je wordt gek.
Je waardeert me niet.…
Schat, hou op.
Wat bedoel je?
Natuurlijk waardeer ik je. wat is er aan de hand?
Nee, je waardeert me niet, dus wat wil je doen?
Wat wil je doen, init? Want op dit moment, heb ik het gevoel dat het…
je bent lang bezig.
Wat wil ik doen? Ik wil dit nummer opnemen, maar ik ben aan de telefoon.
Zie je wat ik bedoel? Luister, oké, cool, zeg niets, eikel.