Wort-Ton — Das Meer suchen songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Das Meer suchen" van Wort-Ton.
Songteksten
Wann hast du aufgehört, das Meer zu suchen?
Wer hat das Nebelgrau auf deine Seele gelegt?
Traue nicht den Stimmen, die dich locken und dich rufen
Es ist der Mondenwind, der über die Klippen weht
Da stehst du nun, dein Blick geht in die Weite
Wie oft nur hast du dies vermisst?
Dein Hinterland, es brennt in den Feuern der Vergangenheit
Heiße Glut deiner Wunden
Die Flut spült Trümmer an den Strand
Gestern noch sprachen wir davon
Der alte Fremde versteht den Zusammenhang nicht
Obwohl er selbst an der Mauer steht
Das Meer suchen
Traue nicht den Stimmen, die dich locken und dich rufen
Es ist der Mondenwind, der über die Klippen weht
Das Meer
Songtekstvertaling
Wanneer ben je gestopt met zoeken naar de zee?
Wie heeft de mist grijs op je ziel gezet?
Vertrouw niet op de stemmen die je lokken en je noemen het is de maanwind die blaast over de kliffen daar je nu staat, je blik gaat in de verte hoe vaak heb je dit gemist?
Uw achterland, het brandt in het vuur van het verleden hete kolen van uw wonden de overstroming wast puin op het strand gisteren nog hebben we het over de oude vreemdeling niet begrijpt de verbinding hoewel hij zelf staat op de muur op zoek naar de zee vertrouw niet de stemmen die u lokken en noem u het is de maanwind die blaast over de kliffen de zee