Woody Guthrie — Grand Coulee Dam songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Grand Coulee Dam" van Woody Guthrie.

Songteksten

Well the world has seven wonders, the travelers always tell:
Some gardens and some towers, I guess you know them well.
But the greatest wonder is in Uncle Sam’s fair land.
It’s that King Columbia River and the big Grand Coulee Dam.
She heads up the Canadian Rockies where the rippling waters glide,
Comes a-rumbling down the canyon to meet that salty tide
Of the wide Pacific Ocean where the sun sets in the west,
And the big Grand Coulee country in the land I love the best.
In the misty crystal glitter of that wild and windward spray,
Men have fought the pounding waters and met a watery grave.
She tore their boats to splinters but she gave men dreams to dream
Of the day the Coulee Dam would cross that wild and wasted stream.
Uncle Sam took up the challenge in the year of '33
For the farmer and the factory and all of you and me.
He said, «Roll along Columbia. You can ramble to the sea,
But river while you’re ramblin' you can do some work for me.»
Now in Washington and Oregon you hear the factories hum,
Making chrome and making manganese and light aluminum.
And there roars a mighty furnace now to fight for Uncle Sam,
Spawned upon the King Columbia by the big Grand Coulee Dam.

Songtekstvertaling

De wereld heeft zeven wonderen, zeggen de reizigers altijd.:
Sommige tuinen en wat torens, ik denk dat je ze goed kent.
Maar het grootste wonder is in Uncle Sam ' s fair land.
Het is die King Columbia rivier en de Grote Grand Coulee Dam.
Ze leidt de Canadese Rockies waar de rippling waters glijden,
Komt door het ravijn om dat zoute getij tegen te komen.
Van de grote Stille Oceaan waar de zon ondergaat in het westen,
En de Grote Grand Coulee land in het land waar ik het beste van hou.
In de misty crystal glitter van die wilde en windward spray,
Mannen hebben gevochten tegen het beukende water en een zeemansgraf ontmoet.
Ze scheurde hun boten aan splinters maar ze gaf mannen dromen om te dromen
Van de dag dat de Coulee Dam die wilde en verspilde stroom zou oversteken.
Uncle Sam nam de uitdaging aan in het jaar '33.
Voor de boer en de fabriek en voor jou en mij.
Hij zei, "rol langs Columbia. Je kunt naar de zee zwerven.,
Maar river terwijl je ramblin' kun je wat werk voor me doen.»
In Washington en Oregon hoor je de fabrieken neuriën.,
Chroom maken en mangaan en licht aluminium maken.
En daar brult nu een machtige oven om te vechten voor Uncle Sam,
Ontstaan op de King Columbia door de big Grand Coulee Dam.