Woods of Ypres — To Lock Eyes With a Wild Beast songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "To Lock Eyes With a Wild Beast" van Woods of Ypres.
Songteksten
For those who think they are brave
Because they’ve never been afraid.
Who judge those enduring consequences,
When they have always been saved.
To all those ignorant fucks who’ve always suckled from the teat:
I hope, one day, you’ll meet your fate
Locking eyes with the 'wild beast'.
For those who think they have all the answers,
Though they’ve never been tested.
Who are defiant to the rules of the world,
Though they’ve never had to face it, themselves.
To all those ignorant fucks who’ve always suckled from the teat:
I hope, one day, you’ll meet your fate
Locking eyes with the 'wild beast'.
Not to be taken by your fellow man, not to be taken by your own hand,
Not having succumbed to disease, but having faced the wild beast.
For after only one glance of the beast, in the blink of an eye,
The young dawn, that was your life, has suddenly turned into midnight.
As if it fell from the sky, your jaw drops in awe.
Piss your self in fear. no clever language will save you here
As you slowly quicken the pace, as you try to slip away,
Just as you think you will be okay…
You realize you’ve become the chase… run!
Let her take you down. let her take you in her mouth.
The moonlight reflecting in her eyes,
The moonlight is shinning off her cold, sharp claws.
Let her tear you limb from limb, let nature take its course.
Let her kill and devour, kill and devour and kill some more.
Memories are flashing before your eyes of old friends & dead relatives.
With hallucinations induced from being eaten alive.
Where no one could hear you scream, where no one could see you cry,
An unlikely fate in present day, man and beast, face to face.
You went looking for thrills and adventure, they came looking for you as well.
You wanted nature? nature wanted you as well.
At the scene of the mauling, black cloth and blood in the snow.
Surrounded by a crowd of trees you will be, but cold bones in the spring.
Songtekstvertaling
Voor degenen die denken dat ze dapper zijn
Omdat ze nooit bang zijn geweest.
Die de blijvende gevolgen beoordelen,
Als ze altijd gered zijn.
Op al die onwetende klootzakken die altijd hebben gezogen van de tepel:
Ik hoop dat je op een dag je lot zult ontmoeten.
Ogen sluiten met het'wilde beest'.
Voor degenen die denken dat ze alle antwoorden hebben,
Hoewel ze nooit getest zijn.
Die in strijd zijn met de regels van de wereld,
Hoewel ze het zelf nooit onder ogen hebben hoeven zien.
Op al die onwetende klootzakken die altijd hebben gezogen van de tepel:
Ik hoop dat je op een dag je lot zult ontmoeten.
Ogen sluiten met het'wilde beest'.
Niet door je medemens genomen worden, niet door je eigen hand genomen worden. ,
Niet bezweken aan ziekte, maar geconfronteerd met het wilde beest.
Want na slechts één blik van het beest, in een oogwenk,
De jonge dageraad, dat was jouw leven, is plotseling in middernacht veranderd.
Alsof het uit de lucht viel, zakt je kaak in ontzag.
Pis jezelf in angst. geen slimme taal zal je hier redden.
Als je langzaam het tempo versnelt, als je probeert weg te glippen,
Net zoals je denkt dat het goed komt.…
Je realiseert je dat je de achtervolging bent geworden ... rennen!
Laat haar je neerhalen. laat haar je in haar mond nemen.
Het maanlicht reflecteert in haar ogen,
Het maanlicht straalt van haar koude, scherpe klauwen.
Laat haar je aan stukken scheuren, laat de natuur zijn gang gaan.
Laat haar doden en verslinden, doden en verslinden en nog meer doden.
Herinneringen flitsen voor je ogen van oude vrienden en dode familieleden.
Met hallucinaties veroorzaakt door levend opgegeten te worden.
Waar niemand je kon horen schreeuwen, waar niemand je kon zien huilen,
Een onwaarschijnlijk lot in de huidige tijd, mens en beest, oog in oog.
Je ging op zoek naar spanning en avontuur, ze kwamen ook op zoek naar jou.
Je wilde de natuur? de natuur wilde jou ook.
Op de plek van het verscheuren, zwarte doek en bloed in de sneeuw.
Omringd door een menigte bomen zul je zijn, maar koude botten in de lente.