Woods of Ypres — Silver songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Silver" van Woods of Ypres.

Songteksten

Come when you need me, leave me when you need to be free
Come when you want me, leave me when you need me to understand
Did you fall out of love, because you fell in love again?
Did you fall out of love, because you fell in love, with someone new?
When the new love, shined with all the promise of all I couldn’t give to you.
And the new life offered all you wanted, and you had to choose
I helped to carry you, I took good care of you, I wanted us to continue
But I knew, that you would leave, when the time was right for you.
Life was a relay I passed it off to you. You ran away, and won the race
You never looked back, to see what happened to me, For I was only second place
When the new love, shined with all the promise of all I couldn’t give to you.
And the new life offered all you wanted, and you were asked to choose.
We come together to share your sorrows — where you save yourself for someone
else.
You keep your distance in times of hope, while I cry (for you) all by myself
When you’re silver, you never come first, When you’re silver, the truth always
hurts.
I don’t want unconditional love, Ill always need to be judged
I don’t want a traditional love, Ill always need to be wanted/loved by someone
else
When did the city make you so cold?
We share your sorrows but I dine alone…
When did the city make you so cold?
I cry alone — while you dine with someone else
When did the city make you so cold?
We cry together but I dine alone…
When did the city make you so cold?
We share your sorrows but I dine alone… I always dine alone…

Songtekstvertaling

Kom als je me nodig hebt, verlaat me als je vrij wilt zijn.
Kom wanneer je me wilt, verlaat me wanneer je wilt dat ik het begrijp.
Ben je verliefd geworden, omdat je weer verliefd werd?
Ben je verliefd geworden, omdat je verliefd werd, op een nieuw iemand?
Toen de nieuwe liefde scheen met alle beloftes die ik je niet kon geven.
En het nieuwe leven bood alles wat je wilde, en je moest kiezen
Ik hielp je dragen, Ik zorgde goed voor je, ik wilde dat we doorgingen.
Maar ik wist dat je zou vertrekken, als de tijd rijp was voor jou.
Het leven was een relais die ik aan jou gaf. Je rende weg en won de race.
Je keek nooit om, om te zien wat er met me gebeurde, want Ik was slechts de tweede plaats
Toen de nieuwe liefde scheen met alle beloftes die ik je niet kon geven.
En het nieuwe leven bood alles wat je wilde, en je werd gevraagd om te kiezen.
We komen samen om je verdriet te delen.
anders.
Je houdt Afstand in tijden van hoop, terwijl ik huil.
Als je zilver bent, kom je nooit op de eerste plaats, als je zilver bent, de waarheid altijd
pijn.
Ik wil geen onvoorwaardelijke liefde.
Ik wil geen traditionele liefde, ziek moet altijd worden gewild / bemind door iemand
anders
Wanneer heeft de stad je zo koud gemaakt?
We delen je verdriet, Maar ik dineer alleen.…
Wanneer heeft de stad je zo koud gemaakt?
Ik huil alleen terwijl jij met iemand anders dineert.
Wanneer heeft de stad je zo koud gemaakt?
We huilen samen maar ik dineer alleen…
Wanneer heeft de stad je zo koud gemaakt?
We delen je verdriet, Maar ik dineer alleen ... ik dineer altijd alleen.…