Woods of Ypres — Iron Grudge songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Iron Grudge" van Woods of Ypres.
Songteksten
We dug this hole for ourselves, but we’ll gladly bury you instead
After having sacrificed yourselves, by standing in our way
I can hold the iron grudge, like a fist!
I can hold the iron grudge, for as long as i live
Can you feel the hatred, from your fellow man?
Can you see his ignorance? unfortunately i can.
There’s nothing more to say. there’s nothing to discuss.
Enough words have already been heard. enough deeds, been done.
You are not a mystery to us. we know exactly who you are.
And for as long as you might live, you are dead to us.
We dug this hole for ourselves, but we’ll gladly bury you instead
After having sacrificed yourselves, by standing in our way
I can hold the iron grudge, like a fist!
I can hold the iron grudge, for as long as i live
Can you feel the envy, from you fellow man?
Can you see his ignorance? unfortunately i can.
There’s nothing more to say. there’s nothing to discuss.
For i can see the fear in your eyes as you try to act tough
And as we rise up from the muck, we are filled with disgust (Even more)
To realize that you ever thought, you were in the same league as us We dug this hole for ourselves, but we’ll gladly bury you instead
After having sacrificed yourselves, by standing in our way
I can hold the iron grudge, like a fist!
I can hold the iron grudge, and never lose my grip
I’m not your stepping-stone, i’m not your fucking crutch.
And for as long as you might live, i can hold the iron grudge!
I can hold the iron grudge!
Long live the iron grudge!
So go ahead and waste your time, it will keep you further behind!
Suffer!
Songtekstvertaling
We hebben dit gat voor onszelf gegraven, maar we begraven je graag in plaats daarvan.
Na jezelf te hebben opgeofferd, door ons in de weg te staan
Ik kan de ijzeren wrok houden, als een vuist!
Ik kan de ijzeren wrok koesteren, zolang ik leef.
Voel je de haat van je medemens?
Zie je zijn onwetendheid? helaas wel.
Er valt niets meer te zeggen. Er valt niets te bespreken.
Er zijn al genoeg woorden gehoord. genoeg gedaan.
Je bent geen mysterie voor ons. we weten precies wie je bent.
En zolang je leeft, ben je dood voor ons.
We hebben dit gat voor onszelf gegraven, maar we begraven je graag in plaats daarvan.
Na jezelf te hebben opgeofferd, door ons in de weg te staan
Ik kan de ijzeren wrok houden, als een vuist!
Ik kan de ijzeren wrok koesteren, zolang ik leef.
Voel je de afgunst van je medemens?
Zie je zijn onwetendheid? helaas wel.
Er valt niets meer te zeggen. Er valt niets te bespreken.
Want ik zie de angst in je ogen als je je stoer probeert te gedragen.
En als we opstaan uit de modder, zijn we gevuld met walging (nog meer)
Om te beseffen dat je ooit dacht, dat je in dezelfde competitie zat als wij ... we hebben dit gat voor onszelf gegraven, maar we zullen je graag begraven in plaats daarvan.
Na jezelf te hebben opgeofferd, door ons in de weg te staan
Ik kan de ijzeren wrok houden, als een vuist!
Ik kan de ijzeren wrok houden, en nooit mijn grip verliezen
Ik ben niet je opstapje, ik ben niet je verdomde kruk.
En zolang jij leeft, kan ik de ijzeren wrok koesteren.
Ik kan de ijzeren wrok houden!
Lang leve de ijzeren wrok!
Dus ga je gang en verspil je tijd, het zal je verder achter houden!
Lijden!