Wolkenfrei — Champs-Élysées songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Champs-Élysées" van Wolkenfrei.

Songteksten

Zauber von Paris
Ich spür' noch die Magie
Die Stadt der Liebe und du Und ich, weiche Knie
Voulez-vous danser
Ich sagte nur ok Und wir tanzen beim Rendez-Vous
Auf den Champs-Élysées
Champs-Élysées
Und die Zeit, sie blieb stehn
So verliebt in die Liebe
An den Ufern der Seine
Je ne regrette rien
Ja, ich ließ es geschehn
Und mein Herz lernte fliegen
Jetzt versteh ich «je t’aime»
Oh, Champs-Élysées
Heiße Leidenschaft
Und so viel gelacht
Das Lied der Sehnsucht gespielt
Von Sternen bewacht
Und von Weitem her
Tanzt das Lichtermeer
Und nach der Nacht ein Croissant
Und ein Café au Lait
Champs-Élysées
Und die Zeit, sie blieb stehn
So verliebt in die Liebe
An den Ufern der Seine
Je ne regrette rien
Ja, ich ließ es geschehn
Und mein Herz lernte fliegen
Jetzt versteh ich «je t’aime»
Oh, Champs-Élysées
Champs-Élysées
Und die Zeit, sie blieb stehn
So verliebt in die Liebe
An den Ufern der Seine
Es war so wunderschön
Ja, ich ließ es geschehn
Und mein Herz lernte fliegen
Jetzt versteh ich «je t’aime»
Oh, Champs-Élysées
(Dank an Tobi für den Text)

Songtekstvertaling

Magie van Parijs
Ik voel nog steeds de magie.
De stad van liefde en jij en ik, zachte knieën
Voulez-Vous danser
Ik zei alleen ok en we dansen op het Rendez-Vous.
Op de Champs-Élysées
Champs-Élysées
En de tijd dat het stil stond
Dus verliefd op de liefde
Aan de oevers van de Seine
Je ne regrette rien
Ja, Ik heb het laten gebeuren.
En mijn hart leerde vliegen
Nu begrijp ik het, "je t' aime»
Oh, Champs-Élysées
Hete Passie
En zoveel gelachen.
Het lied van verlangen gespeeld
Bewaakt door sterren
En van ver
Dance the sea of lights
En na de nacht een Croissant
En een Café au Lait
Champs-Élysées
En de tijd dat het stil stond
Dus verliefd op de liefde
Aan de oevers van de Seine
Je ne regrette rien
Ja, Ik heb het laten gebeuren.
En mijn hart leerde vliegen
Nu begrijp ik het, "je t' aime»
Oh, Champs-Élysées
Champs-Élysées
En de tijd dat het stil stond
Dus verliefd op de liefde
Aan de oevers van de Seine
Het was zo mooi.
Ja, Ik heb het laten gebeuren.
En mijn hart leerde vliegen
Nu begrijp ik het, "je t' aime»
Oh, Champs-Élysées
(Dank aan Tobi voor de tekst)