Wise Guys — Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf" van Wise Guys.

Songteksten

Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf, Baby.
Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf, Baby.
Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf, Baby.
Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf, Baby.
Ich wei, dass meine Metaphern nicht so schrecklich viel taugen,
aber du bist fr mich 'n echter Ohrwurm fr die Augen,
weil ich, ganz egal, wohin ich geh' und wo ich steh',
immer nur dein Gesicht vor meinen mden Augen seh'.
Statt dass ich dir sag', was ich so fr dich empfinde,
kipp ich mir lieber 'nen doppelten Wodka hinter die Binde,
und wenn ich dich seh', krieg ich die Lippen nicht' auseinander,
weshalb ich wohl fr immer solo durch die Gegend wander'.
Aber heute pack ich die Gelegenheit beim Schopf:
Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf, Baby…
Das hab' ich jetzt nur gedacht, aber leider nicht gesagt.
Ich htte das fast gemacht, doch du hast mich nicht gefragt.
Ich war so kurz davor, und hab' mich wieder mal nicht getraut,
ich hab’s mit anderen Worten wieder mal ohne Grund versaut.
Vielleicht hab ich Schiss, denn bisher sagte jede,
dass ich 'n netter Typ bin, aber 'n bisschen schnell rede.
Jetzt rei ich mich zusamm’n, stehe auf und ich geh' ma'
einfach zu dir rber, doch ich hab kein gutes Thema:
«h, hallo…'tschuldigung…seit wann trgst du 'nen Zopf?»
Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf, Baby…
Jetzt hab ich das mal gesagt, jetzt ist es endlich mal raus,
und zu meinem Erstaunen siehst du ziemlich frhlich aus!
Du httest dir schon gedacht, dass ich dich irgendwie mag
und httest dich schon gefragt, wann ich dir das mal endlich sag'.
Du httest dich selbst nie getraut, weil jeder sagt, du sprichst zu laut…
Du sprichst zu laut und ich zu schnell, Baby,
das passt, wie Tageslicht' und hell', Baby.
Ich sprech' zu schnell und du zu laut, Baby,
das passt, wie Brutigam' und Braut', Baby.
Das passt wie 'n Deckel auf’n Topf, Baby,
und wie 'ne Mtze auf’n Kopf, Baby.
So wie 'n Medikament im Tropf, Baby,
und wie 'n Gummiband im Zopf, Baby.
Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf, Baby…

Songtekstvertaling

Je gaat niet uit mijn hoofd, Schatje.
Je gaat niet uit mijn hoofd, Schatje.
Je gaat niet uit mijn hoofd, Schatje.
Je gaat niet uit mijn hoofd, Schatje.
Ik weet dat mijn metaforen niet zo erg goed zijn.,
maar jij bent voor mij een echte oorworm voor de ogen,
want ik, waar ik ook heen ga 'en waar ik ook sta',
ik zie alleen je gezicht voor mijn ogen.
In plaats van je te vertellen wat ik voor je voel.,
Ik heb liever een dubbele wodka achter de Binde.,
en als ik je zie, krijg ik mijn lippen niet uit elkaar,
dat is waarschijnlijk de reden waarom ik altijd alleen door het gebied wandel'.
Maar vandaag pak ik de kans bij Schopf.:
Je gaat niet uit mijn hoofd, Schatje.…
Dat dacht ik nu pas, Maar Dat heb ik helaas niet gezegd.
Ik deed het bijna, maar je vroeg het me niet.
Ik was zo dichtbij, en opnieuw durfde ik niet,
met andere woorden, Ik heb het weer verpest zonder reden.
Misschien ben ik bang, want tot nu toe zei iedereen:,
dat ik een aardige vent ben, maar praat een beetje snel.
Nu Verman ik me, sta op en ga ik weg.
makkelijk voor jou, maar ik heb geen goed onderwerp.:
"H, Hallo ... sorry ... sinds wanneer draag jij een vlecht?»
Je gaat niet uit mijn hoofd, Schatje.…
Nu heb ik dat een keer gezegd, nu is het eindelijk uit,
en tot mijn verbazing zie je er vrolijk uit!
Je moet gedacht hebben dat ik je op een of andere manier leuk vind.
en je vraagt je al af wanneer ik het je eindelijk vertel.
Je hebt jezelf nooit vertrouwd omdat iedereen zegt dat je te hard praat.…
Je praat te hard en ik praat te snel.,
dat past als daglicht 'en helder', Baby.
Ik praat te snel en Jij bent te luid, Schatje.,
de pasvorm, hoe bruidegom 'en bruid', Baby.
Dat past als een deksel op een pot, Baby,
en als een Mtze op een hoofd, Baby.
Als een drug in een drup, Baby,
en als een elastiekje in een varkenstaart.
Je gaat niet uit mijn hoofd, Schatje.…