Willie Nelson — Playin' Dominoes And Shootin' Dice songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Playin' Dominoes And Shootin' Dice" van Willie Nelson.
Songteksten
Once I knowed a guitar picker, lived his life on wine and liquor
Runnin' around in one of them new machines
He was about the proudest feelin', wheelin', dealin'
Sneakin', stealin', aggravatin' man I’ve ever seen
Nothin' but a midnight rambler, biggest drunkard and a gambler
He’d do anything that wasn’t nice
Huntin', golfin', fishin', swimmin', runnin' around with other women
Playin' dominoes and shootin' dice
Then one night as he was dinin', while the moon was brightly shinin'
With his secret love he was so gay
He would laugh and call her 'Honey' while she proudly spent his money
As they hugged and smooched the time away
Laughin', jokin', dinin', dancin'
Plannin' parties and romancin', havin' fun regardless of the price
Eatin' caviar and chicken, strummin' his guitar and pickin'
Playin' dominoes and shootin' dice
Then his wife walked in and found him with that pretty girl around him
Started makin' headway for the gate
When he seen those girls dividin', he commenced to slip and slidin'
But he seemed to know it was too late
Crowds began to gettin' thinner, they jumped up and left their dinner
No one seemed to have an appetite
Not a person dare defend her, everyone jumped out the window
No one hung around to see the fight
Then she grabbed him by the collar, he commenced to squeal and holler
As she plastered him betwixt the eyes
And then his old guitar she swung it, o’er his head she proudly hung it Bruises, knots and bumps began to rise
He leapt up and tried to squeeze her, but she warped 'cross the beezer
Pulled a pistol and shot him once or twice
When the wicked fight was over, he was laid beneath the clover
No more dominoes and shootin' dice
Songtekstvertaling
Toen ik een gitaarplukker kende, leefde hij op wijn en drank.
Rondrennen in een van die nieuwe machines
Hij was zo 'n beetje het meest trotse gevoel, wheelin', dealin'
Sneakin', stealin', engerdingin 'man I' ve ever seen
Niets dan een midnight rambler, grootste dronkaard en een gokker
Hij zou alles doen wat niet aardig was.
Jagen, golfen, vissen, zwemmen, rondlopen met andere vrouwen
Domino Spelen en dobbelen
Toen op een nacht als hij dineerde, terwijl de maan helder scheen
Met zijn geheime liefde was hij zo homo.
Hij lachte en noemde haar 'schat' terwijl ze trots zijn geld uitgaf.
Terwijl ze omhelsden en smooched the time away
Laughin', jokin', dinin', dancin'
Feesten plannen en feesten, plezier hebben ongeacht de prijs
Kaviaar en kip eten, gitaar spelen en kiezen.
Domino Spelen en dobbelen
Toen kwam zijn vrouw binnen en vond hem met dat mooie meisje om hem heen.
Begon vooruitgang te boeken voor de poort.
Toen hij die meisjes zag, begon hij te slippen en te slippen.
Maar hij leek te weten dat het te laat was.
De menigte werd dunner, ze sprongen op en lieten hun eten achter.
Niemand leek honger te hebben.
Niemand durft haar te verdedigen, iedereen sprong uit het raam.
Niemand bleef om het gevecht te zien.
Toen greep ze hem bij de halsband en begon te schreeuwen.
Terwijl zij hem met de ogen omhulde.
En toen zwaaide z 'n oude gitaar met z' n hoofd. ze hing er vol trots blauwe plekken, knopen en hobbels.
Hij sprong op en probeerde haar te knijpen, maar ze kroop over de beezer.
Trok een pistool en schoot hem een paar keer neer.
Toen het boze gevecht voorbij was, lag hij onder het klavertje.
Geen Domino ' s en dobbelstenen meer.