William Sheller — Youpylong songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Youpylong" van William Sheller.
Songteksten
Depuis peu que j’ai fait fortune, je m’suis acheté un jardin sur la Lune
Juste du côté que l’on n’voit pas.
Imaginez un champ d’herbe de rose
une maison jaune au bord d’un étang
Tout le monde peut voir la terre nager dedans
Passe un vol de libellules qui frisent l’eau qui dort
Devant les yeux incrédules d’un escargot qui sort
Des papillons que l’on découpe dans les cahiers de papier blanc
Prennent leurs couleurs au fil du vent
Y’a rien qui mord, y’a rien qui pique, derrière les collines on entend
Tous les vieux airs d’un flonflon permanent
C’est un jardin des merveilles où l’on ne vit qu'à deux
Il n’y en a pas deux pareils, tu viendras si tu veux
Je sais bien que le jour se lève et que c’est chacun pour soi
Mais si tu crois que je vis un rêve, ne me réveille pas.
Songtekstvertaling
Sinds ik rijk ben, heb ik een tuin op de maan gekocht.
Aan de kant die je niet kunt zien.
Stel je een veld rozengras voor.
een geel huis aan de rand van een vijver
Iedereen ziet de aarde erin zwemmen.
Passeer een vlucht libellen die het slapende water krullen
Voor de ongelovige ogen van een slak die naar buiten komt
Vlinders uit de papierboekjes van Witboek
Neem hun kleuren met de wind
Er is niets dat bijt, er is niets dat bijt, achter de heuvels die we horen
Alle oude melodieën van een permanente flonflon
Het is een tuin van wonderen waar men leeft met slechts twee
Er zijn er geen twee zoals zij, je zult komen als je wilt.
Ik weet heel goed dat de dag aanbreekt en dat het iedereen voor zichzelf is.
Maar als je denkt dat ik droom, maak me dan niet wakker.