William Sheller — A L'Après Minuit songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A L'Après Minuit" van William Sheller.
Songteksten
Tu n' as laissé qu’un peu de cendres
Au bord du tapis
Dans le vent tiède de deux septembre
A l’après minuit.
Et je me demande lorsque j’y réfléchis
Si tu n’es pas tout juste à peine un peu étourdie
Et je me demande lorsque j’y réfléchi
Si tu n’es pas tout juste à peine un peu étourdie
Tu as laissé sans prendre garde
Couler les bougies
Comme des étoiles qui s’attardent
A l’après minuit.
(Au refrain)
J’ai la tête qui dérive
J’ai peur que tu m’oublies
Dans le sommeil qui m’enivre
A l’après minuit
(Au refrain)
Songtekstvertaling
Je liet slechts een kleine as achter.
Aan de rand van het tapijt
In de warme wind van 2 September
Na middernacht.
En ik vraag me af wanneer ik erover nadenk
Als je niet een beetje duizelig bent
En ik vraag me af wanneer ik erover nadenk
Als je niet een beetje duizelig bent
Je bent zonder waarschuwing vertrokken.
Kaarsen gieten
Als sterren die blijven hangen
Na middernacht.
(Chorus)
Mijn hoofd drijft.
Ik ben bang dat je me zult vergeten.
In de slaap die me bedwelmt
Na middernacht
(Chorus)