William Finn — You Got to Die Some Time songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Got to Die Some Time" van William Finn.
Songteksten
Okay
When the doctor started using phrases like
«You'll pass away»
What could I say?
I said, «Doctor
In plain english
Tell me why was I chosen?
Why me of al men?
Doctor
Here’s the good part
At least death means
I’ll never be scared
About dying again»
Lets get on with living while we can
And not play dumb
Death’s gonna come
When it does
Screw the nerves
I’ll be eating hors’deavres
It’s the roll of the dice and no crime
You gotta die sometime
Death is not a friend
But I hope in the end
He takes me in his arms
And lets me hold his face
He holds me in his arms
And whispers something funny
He lifts me in his arms and tells me
To embrace his attack
Then the scene turns to black
Life sucks
People always hate a loser
And they hate lame ducks
Screw me and shucks
Thats it
Thats the ball game
I don’t smoke
Don’t do drugs
And then comes the bad news
I quit
Thats the ball game
It’s the chink in the armor
The shit in the karma
The blues
Can I keep my cool despite the urge to fall apart
How should I start?
I would cry if I could
But it does no damn good
To explain I’m a man in my prime
You gotta die sometime
Deaths a funny pal
With a weird sort of talent
He puts his arms around my neck
And walks me to the bed
He pins me up against the wall
And kisses me like crazy
The many stupid things
I thought about with dread
Now delight
Then the scene turns to white
Give me the balls to orchestrate a graceful leave
Thats my reprieve
To go out
Without care
My head high in the air
It’s the last little mountain I’ll climb
I’ll climb
You gotta die sometime
You gotta die sometime
You gotta die sometime
You gotta die sometime
Sometime
Sometime
Sometime
Sometime
Sometime
Sometime
Sometime
Songtekstvertaling
Oké
Toen de dokter begon met het gebruik van zinnen als
"Je zult sterven»
Wat kon ik zeggen?
Ik zei:
In gewoon Engels
Waarom ben ik gekozen?
Waarom ik van al men?
Arts
Dit is het goede deel.
Dood betekent tenminste ...
Ik zal nooit bang zijn.
Over weer sterven.»
Laten we doorgaan met leven nu het nog kan.
En doe niet alsof je dom bent.
De dood zal komen.
Wanneer het gebeurt
De pot op met de zenuwen.
Ik eet hors ' defeaves.
Het is de rol van de dobbelstenen en geen misdaad
Je moet ooit sterven.
De dood is geen vriend.
Maar ik hoop op het einde
Hij neemt me in zijn armen
En laat me zijn gezicht vasthouden
Hij houdt me in zijn armen.
En fluistert iets grappigs
Hij tilt me in z ' n armen en zegt:
Om zijn aanval te omarmen
Dan wordt de scène Zwart.
Het leven is klote.
Mensen haten altijd een verliezer.
En ze haten lamme eenden.
Neuk me en shucks
Dat is het.
Dat is het spel.
Ik rook niet.
Gebruik geen drugs.
En dan komt het slechte nieuws
Ik neem ontslag.
Dat is het spel.
Het is de spleet in het harnas.
De shit in het karma
Blauw
Kan ik kalm blijven ondanks de drang om uit elkaar te vallen
Hoe moet ik beginnen?
Ik zou huilen als ik kon.
Maar het helpt niet.
Om uit te leggen dat ik een man ben in mijn bloei
Je moet ooit sterven.
Dood een grappige vriend
Met een vreemd soort talent.
Hij doet zijn armen om mijn nek.
En brengt me naar het bed
Hij zet me tegen de muur.
En kust me als een gek.
De vele domme dingen
Ik dacht met angst
Nu genot
Dan wordt de scène Wit.
Geef me de ballen om een sierlijk verlof te organiseren.
Dat is mijn uitstel.
Gaan
Zonder zorg
Mijn hoofd hoog in de lucht
Het is de laatste kleine berg die Ik zal beklimmen
Ik zal klimmen.
Je moet ooit sterven.
Je moet ooit sterven.
Je moet ooit sterven.
Je moet ooit sterven.
Ergens
Ergens
Ergens
Ergens
Ergens
Ergens
Ergens