William Aura — Seascape songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Seascape" van William Aura.
Songteksten
電影「海角七號」主題曲
享受今夏天的熱 穿越條幸福的河
想做吞大象的蛇 不自量力說真的
有何不可 我想寫歌
當天是空的 地是乾的
我要為你 倒進狂熱
讓你瘋狂 讓你渴
讓全世界知道 你是我的
天氣瘋了 海水滾了
所以我要 無樂不作
不要浪費 每一刻快樂
當夢的 天行者
像你這樣的天使 該有翅膀和名字
該美麗中帶著刺 該很認真的屬於我一次
當天是空的 地是乾的
我要為你 倒進狂熱
讓你瘋狂 讓你渴
讓全世界知道 你是我的
天氣瘋了 海水滾了
所以我要 無樂不作
不要浪費 每一刻快樂
當夢的 天行者
當天是空的 地是乾的
我要為你 倒進狂熱
讓你瘋狂 讓你渴
讓全世界知道 你是我的
世界末日 就儘管來吧
我會繼續 無樂不作
不會浪費 愛你的快樂
當夢的天行者 要快樂
你們有想要刪那兒嘛??
Songtekstvertaling
Theme song of the movie " Cape seven"
Geniet van de hitte van deze zomer over de rivier van geluk
Proberen een olifant-slikkende slang te zijn kan zichzelf niet meten, serieus.
Waarom wil ik geen liedje schrijven?
De dag was leeg. de grond was droog.
Ik giet het in razernij voor je.
Maakt je gek, maakt je dorstig.
Laat de wereld weten dat je van mij bent.
Het weer is gek. de zee rolt.
Dus ik ga geen plezier hebben.
Verspil niet elk moment van geluk.
Wees de Skywalker van dromen
Een engel als jij zou vleugels en namen moeten hebben.
De schoonheid met doornen zou eens heel serieus moeten zijn.
De dag was leeg. de grond was droog.
Ik giet het in razernij voor je.
Maakt je gek, maakt je dorstig.
Laat de wereld weten dat je van mij bent.
Het weer is gek. de zee rolt.
Dus ik ga geen plezier hebben.
Verspil niet elk moment van geluk.
Wees de Skywalker van dromen
De dag was leeg. de grond was droog.
Ik giet het in razernij voor je.
Maakt je gek, maakt je dorstig.
Laat de wereld weten dat je van mij bent.
Oordeel. kom op.
Ik zal niets blijven doen.
Zal de vreugde om van je te houden niet verspillen
Wees gelukkig als de droom Skywalker
Wil je dat verwijderen??