Wilki — Syriusz songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Syriusz" van Wilki.
Songteksten
Idę
Ziemia się trzęsie, lecz idę
Do końca świata za chwilę
Gwiazdy świecą za dnia
Anioł
z nieba zstępuje anioł
muzyka gra, idę za nią
i nagle przyspiesza czas
Przeklęty dźwięk
przeszywa mnie
i w moim sercu walka toczy się
anielski ryk
pędzą z góry, gubią pióra
nie ma nieba, już nie!
Idę
mijam wieki jak chwile
żyję, umieram, żyję
wśród eksplodujących gwiazd
Ogień
z nieba zstępuje ogień
pali ziemię i wodę
i znowu przyspiesza czas
Przeklęty dźwięk
przeszywa mnie
i w moim sercu walka toczy się
anielski ryk
pędzą z góry, gubią pióra
nie ma nieba, już nie!
Songtekstvertaling
Ik ga wel.
De grond trilt, maar ik kom eraan.
Tot het einde van de wereld in een minuut
Sterren schijnen overdag
Engel
een engel daalt neer uit de hemel
de muziek speelt, Ik volg het.
en plotseling versnelt de tijd
Verdomd geluid.
pierces me
en in mijn hart is er een worsteling gaande
engelachtige brul
rush down the mountain, lose their feathers
geen hemel meer.
Ik ga wel.
Ik passeer de eeuwen als momenten
Ik leef, ik sterf, ik leef
tussen de exploderende sterren
Brand
het vuur daalt uit de hemel
brand land en water
en weer versnelt de tijd
Verdomd geluid.
pierces me
en in mijn hart is er een worsteling gaande
engelachtige brul
rush down the mountain, lose their feathers
geen hemel meer.