Wilki — Amiranda songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amiranda" van Wilki.

Songteksten

Pytasz czy znam
Krain szcz [cia
Bez krwi, bólu i pi [ci
Pytasz czy my[le mo|na tak samo
Bez krwi, bólu i pi [ci
Pytasz czy znam zapach swego domu
Bez krwi, bólu i pi [ci
Pytasz czy miBo[ sama zwyci |a
Bez krwi, bólu i pi [ci
Czy zawsze sami, sami, sami… co[ zabijamy?
Zabijamy co[ w nas, zabijamy co[ w nas…
Mo|e dlatego zabijamy, |e jeste[my wci | sami
A mo|e jeste[my sami bo wci | zabijamy
Zawsze sami, sami, sami… co[ zabijamy
Bez krwi, bólu i pie[ci
I nawet jesli z nami zdarzy si co[
Ty b dziesz jak anioB z biaBymi skrzydBami
B dziemy kochali si jak bezdomni cyganie
Bo b dziemy zabijali kiedy przyjdzie rozstanie
Zawsze sami, sami, sami… co[ zabijamy?
Bez krwi, bólu i pi [ci
Zawsze sami, sami, sami… co[ zabijamy?
Bez krwi, bólu i pi [ci
Pytasz czy znam
Krain szcz [cia
Bez krwi, bólu i pi [ci
Pytasz czy miBo[ sama zwyci |a
Bez krwi, bólu i pi [ci

Songtekstvertaling

Je vraagt of ik het Weet.
Land van de Shch [CIA
Zonder bloed, pijn en pijn
Je vraagt of we [le mo / on the same
Zonder bloed, pijn en pijn
Je vraagt me of ik de geur van mijn huis ken.
Zonder bloed, pijn en pijn
Je moet het vragen, zal het Meebo
Zonder bloed, pijn en pijn
Zijn we altijd onszelf, onszelf, onszelf... wat doden we?
We doden wat in ons zit, we doden wat in ons zit. …
Zo doden we onszelf.
Een MO / e is [we zelf Bo / kill
Altijd jezelf, jezelf, jezelf... wat?
Zonder bloed, pijn en taart
En zelfs als ons iets overkomt[
Je bent als een engel met vleugels
B-Ogonyok-dakloze zigeuners
Omdat we doden als we uit elkaar gaan.
Altijd alleen, alleen, alleen... wat doen we?
Zonder bloed, pijn en pijn
Altijd alleen, alleen, alleen... wat doen we?
Zonder bloed, pijn en pijn
Je vraagt of ik het Weet.
Land van de Shch [CIA
Zonder bloed, pijn en pijn
Je moet het vragen, zal het Meebo
Zonder bloed, pijn en pijn