Wild Nothing — Paradise songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Paradise" van Wild Nothing.

Songteksten

Dancer in the night
Playing with my eyes
Velvet tongue so sweet
Say anything you like
Crush me with the lie
And tell me once or twice
That love is paradise
That love is paradise
Amo
Amas
Amat
Amamus
Amatis
Amant
Amavi
Amavisti
Amavit
Amavimus
Amavistis
Amaverunt
Amavero
Amaveris
Amaverit
Everything was love
Everything wil be love
Everything has been love
Everything would be love
Everything would have been love
Ahh… that was it. The truth at last
Everything would have been love
The huge eye which would have become an immense fear was gently breathing only
without an eye, nor a sphere
But our great wonderful animal, covered in little waving legs like hairs
Waving, oh so gently as if they were underwater
All should be went and all should be well said that ocean
So the place of reconciliation existed after all
Not like a little, not wholly uncovered, but flowing everywhere and being
everything
I had only to will it and I would be
For spirit is omnipotent, only I never knew it
And being able to walk on the Earth
I could forgive. I could be forgiven
I could forgive. Perhaps that was the whole of it after all
Perhaps being forgiven is just forgiving and no one had ever told me
There was nothing else needful
Just to forgive
Forgiving equals being forgiven
The secret of the universe
Do not whatever you do forget it
The past was folded out and in the twinkle of an eye and everything had been
changed
And made beautiful and good
[Verse Repeat, Tatum)

Songtekstvertaling

Dancer in the night
Spelen met mijn ogen
Fluwelen tong zo zoet
Zeg maar wat je wilt.
Verpletter me met de leugen.
En vertel het me een paar keer.
Dat liefde het paradijs is
Dat liefde het paradijs is
Amo
Amas
Amat
Amamus
Amatis
Amant
Amavi
Amavisti
Amavit
Amavimus
Amavistis
Amaverunt
Amavero
Amaveris
Amaverit
Alles was liefde
Alles zal liefde zijn
Alles was liefde.
Alles zou liefde zijn
Alles zou liefde zijn geweest.
Dat was het. Eindelijk de waarheid.
Alles zou liefde zijn geweest.
Het enorme oog dat een enorme angst zou zijn geworden, ademde zachtjes alleen
zonder een oog, noch een bol
Maar ons prachtige dier, bedekt met kleine wuivende benen als haren
Wapperend, oh zo zachtjes alsof ze onder water waren
Alles moet weg en alles moet goed gezegd worden dat de oceaan
Dus de plaats van verzoening bestond toch al
Niet als een beetje, niet geheel bloot, maar stroomt overal en is
alles
Ik hoefde het alleen maar te willen en ik zou
Want geest is almachtig, maar ik heb het nooit geweten.
En in staat zijn op de aarde te wandelen.
Ik kan vergeven. Ik kan vergeven worden.
Ik kan vergeven. Misschien was dat toch alles.
Misschien is vergeven gewoon vergevingsgezind en niemand heeft me ooit verteld
Er was niets anders nodig.
Gewoon om te vergeven.
Vergeven is vergeven.
Het geheim van het universum
Wat je ook doet, vergeet het niet.
Het verleden werd uitgevouwen en in de schittering van een oog en alles was
wijzigen
En mooi en goed gemaakt
[Vers Herhaal, Tatum)