White Collar Sideshow — Moonshine songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Moonshine" van White Collar Sideshow.

Songteksten

Twisted head-on crash, bits and pieces, broken glass
Feel that life flash when slow motion turns fast
Carnage everywhere, the smoke and blood, bits of hair
Time is getting near to find out who’s really there
My life flatlines, past a dark time
In this frame of mind
My crazy bells chime
Is it really me or maybe just my pride
I’ll take that moonshine, a taste of moonshine
Flatline past a dark time
In this frame of mind
My crazy bells did chime
Is it really me or did I skip divine
I’ll take that moonshine, a taste of moonshine
Consciousness is bliss, is that what life really is
My flesh is growing dark, somebody, stop this bleeding heart
The news, it travels fast, I start remembering the past
Emotional distress, a shotgun blast to the chest
Now I know how to feel, when a death becomes real
I toss and turn at night, will I ever see some light
So hard to concentrate and hate becomes my great debate
The question that’s at hand, does reality make the man

Songtekstvertaling

Verwrongen frontale botsing, stukjes en beetjes, gebroken glas
Voel dat leven flitst als slow motion snel draait
Overal een bloedbad, de rook en het bloed, stukjes haar.
De tijd is nabij om uit te vinden wie er echt is.
Mijn leven is voorbij een donkere tijd
In deze gemoedstoestand
Mijn gekke klokken luiden
Ligt het aan mij of misschien alleen aan mijn trots?
Ik neem die moonshine, een voorproefje van moonshine
Een platte lijn na een donkere tijd
In deze gemoedstoestand
Mijn gekke klokken klopten.
Ben ik het echt of heb ik divine overgeslagen
Ik neem die moonshine, een voorproefje van moonshine
Bewustzijn is gelukzaligheid, is dat wat het leven werkelijk is
Mijn vlees wordt donker, iemand, stop dit bloedende hart
Het nieuws, het gaat snel, ik begin me het verleden te herinneren.
Emotionele nood, een schot in de borst.
Nu Weet ik hoe ik me moet voelen, als een dood echt wordt.
Ik gooi en draai ' s nachts, zal ik ooit wat licht zien
Zo moeilijk te concentreren en haat wordt mijn grote debat
De vraag is of de realiteit de man maakt.