While Heaven Wept — Epistle No.81 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Epistle No.81" van While Heaven Wept.

Songteksten

Mark how our shadow, Mark Movits mom frere
One small darkness encloses
How gold and purple that shovel there
To rags and rubbish disposes
Charon beckons from tumultuous waves
Then trice this ancient digger of graves
For thee ne’er grapeskin shall glister
Wherefore my Movits come help me to raise
A gravestone over our sister
Even desirous and modest adobe
Under the sighing branches
Where time and death, a marriage forebode
Twixt beauty and ugliness ashes
To thee ne’er jealousy findeth her way
Nor happiness footstep, swift to stray
Flitteth amid these barrows
E’en enmity armed, as thou seest this day
Piously breaketh her arrow
The little bell echoes the great bells groan
Robed in the door the precentor
Noisome with quiristers prayerful moan
Blesses those, who enter
The way to this templed city of tombs
Climbs amid roses yellowing blooms
Fragments of mouldering biers
Till black-clad each mourner,
His station assumes
Bows there deeply in tears

Songtekstvertaling

Mark how our shadow, Mark Movits ma frere
Een kleine duisternis omhult
Hoe goud en paars die schep daar
Vodden en afval
Charon roept van tumultueuze golven
Dan zal trice deze oude graafmachine van graven
Voor jou zal er geen wijn glinsteren.
Dus mijn Movits komen me helpen om op te voeden
Een grafsteen over onze zus
Zelfs verlangend en bescheiden adobe
Onder de zuchttakken
Waar tijd en dood, een huwelijk voorspelde
Naast schoonheid en lelijkheid as
Voor jou is er geen jaloezie die haar weg vindt
Noch geluk voetstap, snel om te dwalen
Flitteth te midden van deze barrows
De vijand is gewapend, zoals u deze dag ziet.
Ze breekt haar pijl.
De kleine klok echo ' s de grote klokken kreunen
Gewaden in de deur de precentor
Noisome met quiristers prayerful moan
Zegen hen, die binnentreden
De weg naar deze stad van graven
Beklimmingen te midden van rozen gele bloemen
Fragmenten van moulderbieren
Tot elke rouwende zwart gekleed is.,
Zijn positie neemt aan
Hij buigt daar diep in tranen.