Weena Morloch — Kaputt! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kaputt!" van Weena Morloch.

Songteksten

Ich frage mich seit vielen Jahren,
Warum ich nicht mehr traurig werde.
Ich fühle mich verloren,
Verlassen auf verbrannter Erde.
Ich kenne keine Reue mehr,
Mir schwindet die Geduld,
Ich sehe mich als Opferlamm,
Nein, mich trifft keine Schuld.
Kaputt!
Kaputt!
ich bin ka-ka-kaputt!
Ich frage mich seit Ewigkeiten,
Warum ich nciht mehr lächeln kann,
Dabei sah ich mich manches Mal
In einem großen Spiegelan.
Wenn meine Blicke töten könnten,
ich wäre längst an mir gestorben,
Ich hätte mich selbst tot geglotzt,
Ich habe mich mir selbst verdorben.
Rede nicht von Sonnenschein,
Sonst schlag' ich dir den Schädel ein.
Meine Augen weinen Blei,
Mein rechter, rechter Platz wird frei.
Sprich bloß nicht vom Glücklichsein,
Sonst hörst Du bald die Engelein,
Das Leben ist mir einerlei,
Ich wünsche dir den Tod herbei.

Songtekstvertaling

Ik vraag het me al jaren af.,
Waarom ik niet meer verdrietig word.
Ik voel me verloren. ,
Verlaten op verschroeide aarde.
Ik ken geen wroeging meer.,
Mijn geduld neemt af.,
Ik zie mezelf als een offerlam.,
Nee, Het is niet mijn schuld.
Kapot!
Kapot!
Ik ben ka-ka-gebroken!
Ik vraag het me al jaren af.,
Waarom kan ik nog meer lachen?,
Ik heb mezelf vaak gezien.
In een grote spiegel.
Als mijn ogen konden doden,
Ik zou lang geleden gestorven zijn.,
Ik zou mezelf dood hebben bekeken.,
Ik heb mezelf gecorrumpeerd.
Praat niet over zonneschijn.,
Anders sla ik je schedel in.
Mijn ogen huilen lood,
Mijn rechter, juiste plek wordt gratis.
Praat niet over geluk.,
Anders hoor je de engel.,
Het leven is voor mij hetzelfde.,
Ik wens je de dood toe.