Weena Morloch — Dandelion and His Lady of Sorrow songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dandelion and His Lady of Sorrow" van Weena Morloch.

Songteksten

Wer weiß, wie lange Du schon
Unter Bäumen lebst
Und Dir aus ihren Wurzeln
Deine Kleider webst?
Der Steine Atem kennt nur
Wer auf ihnen liegt
Sich Nacht für Nacht an Moos und
Dürre Zweige schmiegt
Wie viel hast Du mir schon genommen
Wohin hast Du mich nicht geschickt
So viele Stunden sind in mir an Dir erstickt
Durch wie viel Blut bin ich geschwommen
Ich habe nie das Licht geseh’n
Durch welches Tal stummer Entbehrung
Sollte ich nicht an Deiner Seite geh’n?
Vom Waldesrand trennt Dich nur
Noch ein kurzes Stück
Tritt auf das Feld hinaus, dann
Gibt es kein Zurück
Im Dorf erwartet man Dich schon
Es riecht nach Krieg
Man kämpft um jede frohe
Stunde, will den Sieg
Wer weiß, wie lange Du Dich
Noch vor mir versteckst
Wann Du die spindeldürren
Finger nach mir ausstreckst
Wer weiß, wann Deine Stimme
Durch das Dickicht dringt
Mich aus dem Leben reißt, mich
Jäh zum Sterben zwingt?

Songtekstvertaling

Wie weet hoe lang je al bent.
Leven onder bomen
En jij uit hun wortels
Je kleren aan het weven?
De stenen ademen alleen Weet
Die op hen ligt
Nacht na nacht bij Moss en
Droge takken
Hoeveel heb je me al afgenomen?
Waar heb je me niet heen gestuurd?
Zoveel uren zijn verstikt in mij op jou.
Door hoeveel bloed ik zwom
Ik heb het licht nooit gezien.
Door welke Vallei der Stille ontberingen
Moet ik niet naast je lopen?
Van de bosrand scheidt u alleen
Nog een kort stukje
Stap op het veld, dan
Er is geen weg terug.
In het dorp wordt u al verwacht
Het ruikt naar oorlog.
Je Vecht voor elk gelukkig
Hour, wil de overwinning
Wie weet hoe lang je
Je verbergt je nog steeds voor me.
Als je de spindles nodig hebt
Vingers uitgestrekt naar mij
Wie weet wanneer je stem
Doordringt door de dikke
Ruk me uit het leven, ik
Gedwongen om abrupt te sterven?