We Rob Banks — Black Market Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Black Market Love" van We Rob Banks.

Songteksten

Sit down, this must be alarming
You’re not quite as charming as you first let on
Keep quiet, this is no time for games
We’re taking up change
All alone in a world of lonely people
Breaking hearts faster than you can breathe
I’m left with only half of me
We could be friends, but the knife in my back is still too fresh
Still too fresh
If you open my head, there’s nothing but mess
Goes the same for my head
Same for my head
Breach of confidence
I’ll stand here anyway
And pretend that you don’t see me as much as I don’t feel real
Shadows creep
The windows are sealed
The light comes on just after the curtain call
We could be friends, but the knife in my back is still too fresh
Still too fresh
If you open my head, there’s nothing but mess
Goes the same for my head
Same for my head
I’ll send a dove after the storm is over
I’ll send a dove after the storm is over
When all is said and done
We could be friends, but the knife in my back is still too fresh
Still too fresh
If you open my head, there’s nothing but mess
Goes the same for my head
Same for my head
We could be friends, but the knife in my back is still too fresh
Still too fresh
If you open my head, there’s nothing but mess
Goes the same for my head
Same for my head

Songtekstvertaling

Ga zitten, dit moet alarmerend zijn.
Je bent niet zo charmant als je liet merken.
Stil, dit is geen tijd voor spelletjes.
We veranderen.
Helemaal alleen in een wereld van eenzame mensen
Harten breken sneller dan je kunt ademen
Ik heb nog maar de helft.
We kunnen vrienden zijn, maar het mes in mijn rug is nog te vers.
Nog te vers
Als je mijn hoofd opendoet, is er niets anders dan rotzooi.
Dat geldt ook voor mijn hoofd.
Hetzelfde voor mijn hoofd.
Vertrouwensbreuk
Ik blijf hier toch staan.
En doe alsof je me niet zo ziet als ik me niet echt voel.
Schaduw kruipt
De ramen zijn verzegeld.
Het licht gaat aan net na het gordijn.
We kunnen vrienden zijn, maar het mes in mijn rug is nog te vers.
Nog te vers
Als je mijn hoofd opendoet, is er niets anders dan rotzooi.
Dat geldt ook voor mijn hoofd.
Hetzelfde voor mijn hoofd.
Ik stuur een duif als de storm voorbij is.
Ik stuur een duif als de storm voorbij is.
Als alles gezegd en gedaan is
We kunnen vrienden zijn, maar het mes in mijn rug is nog te vers.
Nog te vers
Als je mijn hoofd opendoet, is er niets anders dan rotzooi.
Dat geldt ook voor mijn hoofd.
Hetzelfde voor mijn hoofd.
We kunnen vrienden zijn, maar het mes in mijn rug is nog te vers.
Nog te vers
Als je mijn hoofd opendoet, is er niets anders dan rotzooi.
Dat geldt ook voor mijn hoofd.
Hetzelfde voor mijn hoofd.