W.C. Fields — Pardon Me for Loving and Running songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pardon Me for Loving and Running" van W.C. Fields.

Songteksten

Yes it was swell, sure it was great
But I just remembered a subsequent date
It isn’t that it wasn’t perfectly stunning
But pardon me for loving and running
Mmmm, it was grand, that much is plain
But bubbles don’t last in the best of champagne
I like your savoire faire, your manners are cunning
But pardon me for loving and running
I really gotta fly,
I got a hat to buy
I got my nails to be shined
I’ve got a train to catch,
I’ve got an egg to hatch
Besides, what’s the difference, can’t I change my mind?
Thanks for the tea, crumpets and ball
And did I say thanks for the use of the hall?
And as we say in French, excuse le pun
Pardon me if I love and run
You men are all alike
Give your finger and you want the whole arm
A lady’s got to go sometime
So why get excited?
Where’s the fire?
Who’s ignited?
You better turn off that alarm
Now look, fun is fun but I’ve got work to do
And when I’m through I’m definitely through
Gotta fluctuate,
I’ve got some books to plate
I’ve got my laundry to dry
I’ve got to pluck a duck,
I’ve got to change my luck
Besides, I’m through, so why do I need an alibi?
Thank you so much, thanks for the waltz
Your feet was too fast but we all have our faults
So just unlock that door and lay down that gun
It’s hard on you
It’s hard on me
But pardon me if I love and run

Songtekstvertaling

Ja, Het was geweldig.
Maar ik herinner me net een volgende datum.
Het is niet dat het niet prachtig was.
Maar vergeef me dat ik liefheb en hardloop
Mmmm, het was geweldig, dat is duidelijk
Maar bubbels houden het niet vol in de beste champagne.
Ik hou van je savoire faire, je manieren zijn sluw.
Maar vergeef me dat ik liefheb en hardloop
Ik moet echt vliegen.,
Ik moet een hoed kopen.
Ik heb mijn nagels laten knippen.
Ik moet de trein halen.,
Ik heb een ei om uit te komen.
Trouwens, wat is het verschil, kan ik niet van gedachten veranderen?
Bedankt voor de thee, beschuit en bal.
En heb ik je bedankt voor het gebruik van de hal?
En zoals we in het Frans zeggen, sorry voor de woordspeling.
Vergeef me als ik van je hou en vlucht
Jullie zijn allemaal hetzelfde.
Geef je vinger en je wilt de hele arm.
Een dame moet eens gaan.
Waarom zou je je dan opwinden?
Waar is de brand?
Wie is er aangestoken?
Zet dat alarm maar uit.
Luister, plezier is leuk, maar ik heb werk te doen.
En als ik klaar ben, ben ik zeker klaar.
Moet fluctueren,
Ik moet wat boeken schrijven.
Ik moet mijn was drogen.
Ik moet een eend plukken.,
Ik moet mijn geluk veranderen.
Trouwens, ik ben klaar, dus waarom heb ik een alibi nodig?
Bedankt voor de wals.
Je voeten waren te snel, maar we hebben allemaal onze fouten.
Dus doe die deur open en leg dat pistool neer.
Het is moeilijk voor je.
Het is moeilijk voor me.
Maar vergeef me als ik van je hou en vlucht