Waylon Jennings — Ain't No God In Mexico songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ain't No God In Mexico" van Waylon Jennings.

Songteksten

Down the road a ways I’ve heard said a new day’s coming on Where the women folks are friendly and the law leaves you alone
I’ll believe it when I see it and I haven’t seen it yet
Don’t mind me just keep on talking I’m just looking for my hat
There ain’t no God in Mexico ain’t no way to understand
How that border crossing feeling makes a fool out of a man
If I’d never felt the sunshine hell I would not curse the rain
If my feet could fit a railroad track I guess I’d been a train
Me and Louise Higgins Botham used to chase across the yard
Back in 1947 that’s when more than times were hard
Well pity me I didn’t find the line in time like a fool
In front of God and everybody I politely blew my cool
Ain’t no God in Mexico ain’t no comfort in the kin
When you’re down in Madamoris gettin' busted by the man
If I’d never felt the sunshine hell I would not curse the rain
If I hadn’t been railroaded well I guess I’d been a train

Songtekstvertaling

Ik heb gehoord dat er een nieuwe dag komt waar de vrouwen vriendelijk zijn en de wet je met rust laat.
Ik geloof het als ik het zie en ik heb het nog niet gezien
Let maar niet op mij. blijf praten. Ik ben op zoek naar m ' n hoed.
Er is geen God in Mexico.
Hoe die grensovergang een man voor gek zet.
Als ik nooit de zon had gevoeld ... zou ik de regen niet vervloeken.
Als mijn voeten een spoorlijn konden passen, was ik een trein geweest.
Ik en Louise Higgins Botham zaten altijd achter de tuin aan.
In 1947 was het meer dan moeilijk.
Jammer dat ik de lijn niet op tijd heb gevonden.
In het bijzijn van God en iedereen ... heb ik beleefd m ' n gave opgeblazen.
Geen God in Mexico is geen troost voor de familie.
Als je in Madamoris bent, word je gepakt door de man.
Als ik nooit de zon had gevoeld ... zou ik de regen niet vervloeken.
Als ik niet goed was opgelicht, was ik een trein geweest.