Watsky — Moral of the Story songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Moral of the Story" van Watsky.

Songteksten

And the moral of the story is
(Pause)
And the moral of the story is
(Work!) till your arms fall off
Till your abs get hard and your bone’s all soft
(Just WORK!) till your hands go numb
And they cramp and the fans in the stands go dumb
I write till my fingers look like a bouquet of roses
You gotta bring yourself your flowers now in show biz
Focus it’s Quiet Coyote come on let’s go kids
Everybody get together with a study buddy
And then talk about the fuck that I don’t give
Because it’s so big and explosive
But a lotta people don’t live, they don’t ever get a motive
If you got a goal you gotta hold onto what hope is If I didn’t have it I would ask you where the rope is Work is my church and so the studio’s the closest
I spit it sick until my cootie flow’s the grossest
Don’t be so pissed just be focused on your own shit
‘Cause we Supercalifornialisticsexyandweknowsit
You’re not my biness, I go for number one, not a top five finish
You can have a chicken pot pie
But I’m thinking that I’m gonna have another can of Popeye’s spinach
I’m Rottweiler, pop my collar when I pop my fur
You’re on my nerves, but mark my words
Gotta put a leg up and then mark my turf
WORK!
And the moral of the story is WORK!
And the moral of the story is
(Work!) till your arms fall off
Till your abs get hard and your bone’s all soft
(Just WORK!) till your hands go numb
And they cramp and the fans in the stands go dumb
Work until I’m black and yellow black and yellow, worker bee
I just work until I’m black and blue and burgundy
Burgundy, work until I earn that rich mahogany
Honestly, can’t you tell I’m working, bitch don’t bother me Show some modesty, if you’re watching me A bitch is anybody in my way it’s not misogyny
But if yer blockin' me I will soon defeat you
I will build a above you, or I’ll tunnel underneath you
I will eat you and excrete you and I’ll feed you to the flowers
If I need to I’ll go through you and absorb your fucking powers
I put in hour after hour let’s be crystal clear
I’m gonna get there if it takes a day or fifty years
I’ll fingerbang my fears, I’ll fucking punch a dragon
Even with the Himalayas in my way it’s gonna happen
‘Cause waiting doesn’t work, and praying may not come through
And hoping doesn’t work. So I will be the one to WORK!
And the moral of the story is WORK!
And the moral of the story is
(Work!) till your arms fall off
Till your abs get hard and your bone’s all soft
(Just WORK!) till your hands go numb
And they cramp and the fans in the stands go dumb
(Pause)
And maybe someday you might see me in a glossy photo
No weirdo’s rocked the bells as hard as me since Quasimodo
(Pause)
And maybe someday you might see me in a glossy photo
No weirdo’s rocked the bells as hard as me since Quasimodo
(Pause)
No weirdo’s rocked the bells as hard as me since Quasimodo

Songtekstvertaling

En de moraal van het verhaal is
(Pauzeren)
En de moraal van het verhaal is
Werk! tot je armen eraf vallen
Tot je buikspieren hard worden en je bot zacht is
Gewoon werken. tot je handen gevoelloos worden
En ze krampten en de fans in de tribunes werden Dom
Ik schrijf tot mijn vingers eruit zien als een boeket rozen.
Je moet je bloemen brengen in de showbusiness.
Concentreer je, Coyote. kom op, kinderen.
Iedereen gaat samen met een studiemaatje.
En dan praten over de fuck die ik niet geef
Omdat het zo groot en explosief is.
Maar veel mensen leven niet, ze krijgen nooit een motief.
Als je een doel hebt moet je vasthouden aan wat hoop is als ik het niet heb zou ik je vragen waar het touw is werk is mijn kerk en dus is de studio het dichtst bij
Ik spuug het ziek tot mijn vloed het grofste is.
Wees niet zo boos, concentreer je op je eigen shit.
Omdat we Supercaliforisch zijn en we weten het.
Jij bent niet mijn ding, ik ga voor Nummer één, Geen top vijf finish.
Je mag een kippentaart hebben.
Maar ik denk dat ik nog een blik Popeye ' s spinazie neem.
Ik ben Rottweiler, doe m 'n kraag open als ik m' n vacht openmaak.
Je werkt op mijn zenuwen, maar let op mijn woorden.
Ik moet een been omhoog doen en dan mijn gebied markeren.
Werk!
En de moraal van het verhaal is werk!
En de moraal van het verhaal is
Werk! tot je armen eraf vallen
Tot je buikspieren hard worden en je bot zacht is
Gewoon werken. tot je handen gevoelloos worden
En ze krampten en de fans in de tribunes werden Dom
Werk tot ik Zwart en geel ben, Zwart en geel, werkbij
Ik werk tot ik Zwart, blauw en Bourgondië ben.
Bourgondië, werk tot ik die rijke mahonieboom verdien.
Eerlijk, kun je niet zeggen dat ik aan het werk ben, trut, val me niet lastig, toon wat bescheidenheid, als je naar me kijkt een teef is iemand op mijn manier het is niet vrouwenhaat
Maar als je me blokkeert, versla ik je snel.
Ik zal een boven je bouwen, of Ik zal een tunnel onder je graven.
Ik zal je opeten en uitscheiden en Ik zal je voeren aan de bloemen
Als het moet, ga ik door je heen en absorbeer je krachten.
Ik zet uur na uur in, laten we glashelder zijn.
Ik kom er wel als het een dag of vijftig jaar duurt.
Ik zal mijn angsten Vingeren, Ik zal verdomme een draak slaan
Zelfs met de Himalaya op mijn manier gaat het gebeuren
Want wachten werkt niet, en bidden komt misschien niet door
En hopen werkt niet. Dus Ik zal degene zijn die werkt!
En de moraal van het verhaal is werk!
En de moraal van het verhaal is
Werk! tot je armen eraf vallen
Tot je buikspieren hard worden en je bot zacht is
Gewoon werken. tot je handen gevoelloos worden
En ze krampten en de fans in de tribunes werden Dom
(Pauzeren)
En misschien zie je me ooit op een glanzende foto
Geen enkele gek heeft de klokken zo hard geschud als ik sinds Quasimodo.
(Pauzeren)
En misschien zie je me ooit op een glanzende foto
Geen enkele gek heeft de klokken zo hard geschud als ik sinds Quasimodo.
(Pauzeren)
Geen enkele gek heeft de klokken zo hard geschud als ik sinds Quasimodo.