Walter Piva — Gira, Vota E Furrìa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gira, Vota E Furrìa" van Walter Piva.

Songteksten

Tutto sommato ammetto
che me la passo bene
mi manca un po' Gela
la spiaggia e il supertele
«a broscia cà granita»
il sole fra le dita
la calma alle nove
gli abbracci tra persone
e tu
Odio i luoghi comuni
ma amo i posti comuni
che senti l’odore
e già torni a quelle ore
che poi in particolare
cos'è che manca
non è mai il luogo
piuttosto la persona
che non sei stato più
Dove sei ora tu
dove sei adesso tu
ti rivoglio, io ti chiamo
«Paese miu com'è
ca a sidici anni un c'è
cu vo ristare kkà cu tte»
Mi spieghi poi perché
arrivi adulto e
«vò turnare arrè»
E' una questione di battiti
per non scordare quegli attimi
muoviti, a tempo muoviti.
muoviti, muoviti
Tutto sommato ammetto
che me la passo benino dai
non ho mente astuta
ma «asini e picciriddi Diu l’aiuta»
e poi m’adatto bene
sbaglio ancora i congiuntivi
ma ho perso l’accento
ho un italiano che a volte
sembro proprio di Milano
«(pi davero oh)»
Dimmi dov'è quel siciliano
dimmi dov'è finito il look
maglia e infradito
l’ho visto in giacca,
minimo è impazzito
«Paese miu com'è
ca a sidici anni un c'è cu vo ristare kkà, ristare kkà, restare quà.»
Mi spieghi poi perché
arrivi adulto
e «vò turnare arrè»
E' una questione di battiti
e allora battiti battiti
muoviti, a tempo muoviti
muoviti, muoviti
e ricordati.

Songtekstvertaling

Al met al geef ik toe
dat ik het naar mijn zin heb.
Ik mis een beetje vorst.
het strand en de supertele
"in broscia Cà granita»
de zon tussen je vingers
de rust om negen uur.
knuffels tussen mensen
en jij
Ik haat gewone plekken.
maar ik hou van de gewone plekken.
dat je ruikt
en je bent al terug op dat moment
welke dan in het bijzonder
wat ontbreekt
het is nooit de plek.
eerder de persoon
dat je niet meer was
Waar ben je nu?
Waar ben je nu?
Ik wil je terug. Ik bel je terug.
"Miu land zoals het is
ca to sidici Years a there is
met Vo ristare kkà met tte»
Leg me dan uit waarom.
aankomsten en
"Ik draai arrè»
Het is een kwestie van slagen.
vergeet die momenten niet.
lopen, lopen in de tijd.
lopen.
Al met al geef ik toe
dat ik een leuke tijd heb van
Ik heb geen sluwe geest.
maar " ezels en picciriddi Diu helpt haar»
en dan pas ik goed
Ik heb het nog steeds mis over conjunctiva.
maar ik verloor het accent
Ik heb een Italiaan die soms
Ik zie eruit alsof ik uit Milaan kom.
"(pi davero oh)»
Vertel me waar die Siciliaan is.
Zeg me waar de blik is.
brei en flip-flops
Ik zag hem in een jas.,
minimum werd gek
"Miu land zoals het is
in 1992 heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn aangenomen betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake het toelaatbare geluidsvermogensniveau van gazonmaaimachines.»
Leg me dan uit waarom.
aankomsten voor volwassenen
en " Ik zal arrè veranderen»
Het is een kwestie van slagen.
en dan Beats
bewegen, in de tijd bewegen
lopen.
en onthoud.