Waltari — Cityshamaani (Sympathy) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cityshamaani (Sympathy)" van Waltari.
Songteksten
There is no way to follow me
Asking my name is threatening me
Always ready to talk
To the passers-by
The way they look
I am simplified…
I’ll get bored of just being here
I’ve kept holding on so long
Yeah
I keep searching for the exit
To feel alive beyond tears
Small shop windows are churning out
All kinds of dools with frozen smiles
But I can’t see any of my kind…
Except the bright ligths of the streets… or my mind
Yeah
I’ve been told: Life’s a phobia
But like a bold one, I still feel my utopia
Yeah
I will go on for my melodia
Keeping my mind in insomnia
Sirens calling and I telll them to come soon
Everyday they’re calling night time…
Silence calls when I feel down and heaven lingers on
In the dawn;
A real dawn!
Naked in the dawn we fly into the night
Wasted in the fog we cry for the light
While I’m closing in… closing inside
While I’m closing inside… in every way
Way…
Way…
With a faded scarf on his head
He tries to infiltrate
To the crowd cover
His red eyes of yesterday
Under his rasta hair
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail
To be free in jail…
What’s it to be like a big dipper, a teen whore scream?
That’s not what I believe in…
Though just to be high, used to be cruel
Don’t wanna be just high and tied to the flashlights
And strobos of mind
I don’t feel that I belong in here
Right, I, beneath the chrome metal escalators
I, (hi!), don’t feel that I belong in here
Here
Songtekstvertaling
Er is geen manier om mij te volgen.
Mijn naam vragen bedreigt me.
Altijd klaar om te praten
Aan de voorbijgangers
Hoe ze eruit zien.
Ik ben vereenvoudigd…
Ik ben het zat om hier te zijn.
Ik heb het zo lang volgehouden.
Ja.
Ik blijf zoeken naar de uitgang.
Om levend te voelen boven tranen
Kleine etalages draaien rond.
Alle soorten bollen met bevroren glimlach
Maar ik kan mijn soort niet zien.…
Behalve de heldere banden van de straten... of mijn geest.
Ja.
Er is mij verteld dat het leven een fobie is.
Maar als een stoutmoedige voel ik nog steeds mijn utopia
Ja.
Ik ga verder voor mijn melodia.
Mijn geest vasthouden in slapeloosheid
Sirenes bellen en ik zeg dat ze snel komen.
Elke dag bellen ze ' s nachts.…
Stilte roept als ik me down voel en de hemel blijft hangen
Bij de dageraad;
Een echte dageraad!
Naakt in de ochtend vliegen we in de nacht
Verspild in de mist we huilen om het licht
Terwijl ik dichterbij kom ...
Terwijl ik van binnen dicht ga ... op elke manier
Manier…
Manier…
Met een vervaagde sjaal op zijn hoofd
Hij probeert te infiltreren.
Naar de menigte.
Zijn rode ogen van gisteren
Onder zijn rasta haar.
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis
Om vrij te zijn in de gevangenis…
Hoe is het om een grote beer te zijn, een tienerhoer schreeuw?
Daar geloof ik niet in.…
Maar om high te zijn, was vroeger wreed.
Ik wil niet alleen high zijn en vastgebonden aan de zaklampen.
En strobos van de geest
Ik voel me hier niet thuis.
Juist, ik, onder de chroom metalen roltrappen
I, (hi!), don ' t feel that I belong Here
Hier