Walkin' Jim Stoltz — Distant Far Horizon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Distant Far Horizon" van Walkin' Jim Stoltz.

Songteksten

1) When the mountains bloom with lupine, the streams
are runnin’high,
Elk down in the meadow, great blues across the sky
It all stirs a feeling to walk the trails again,
Unto the far horizon, where I have never been.
It’s all out there it calls to me, land that I may
never set my eyes on But I know its there, wild and free,
On the distant far… horizon.
2) When the clouds build up like castles, the wind is singin’true,
Fire up on the mountain, storms are brewin’, too.
It all makes me thankful of this Earth I am a part
I can feel it my bones, know it in my heart.
It’s all out there it calls to me, land that I may
never set my eyes on But I know its there, wild and free,
On the distant far… horizon.
3) Distant paths are callin’, lead me ever on.
I guess it’s just my nature to be a ramblin’
one.
As long as there are wildlands, that’s where
I’ll want to be Walkin’softly in the shadows of the last of the
big ol’trees.
Bridge:
There’s a far horizon callin’, it’s some
place I’ll never go,
But it’s pristine and clean and wild, and
that’s all I have to know.
(Final Chorus)

Songtekstvertaling

1) wanneer de bergen bloeien met lupine, de beken
lopen,
Eland down in the meadow, great blues across the sky
Het geeft allemaal een gevoel om de paden weer te bewandelen.,
Tot aan de verre horizon, waar ik nooit geweest ben.
Het is allemaal daarbuiten het roept me, land dat ik mag
nooit mijn ogen op maar ik weet dat het daar is, wild en vrij,
Aan de verre horizon.
2) als de wolken zich ophopen als kastelen, zingt de wind,
Vuur op de berg, stormen broeien ook.
Het maakt me dankbaar voor deze aarde Ik ben een deel
Ik voel het aan m 'n botten, ik weet het in m' n hart.
Het is allemaal daarbuiten het roept me, land dat ik mag
nooit mijn ogen op maar ik weet dat het daar is, wild en vrij,
Aan de verre horizon.
3) verre paden roepen, leid me altijd op.
Ik denk dat het gewoon mijn aard is om een ramblin’te zijn.
een.
Zolang er woestenij is, is dat waar
Ik wil in de schaduw van de laatste van de
grote bomen.
Brug:
Er roept een verre horizon.
waar ik nooit heen zal gaan,
Maar het is ongerept en schoon en wild, en
meer hoef ik niet te weten.
(Laatste Refrein)