Waldick Soriano — Alma de Boêmio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Alma de Boêmio" van Waldick Soriano.
Songteksten
A minha sorte foi tirana e a desdita
Me faz sofrer por amar quem não me quer
Isto acontece para o homem que acredita
Que existe amor no coração de uma mulher
Por mais que eu queira esquecer o meu passado
Meu sofrimento é viver pensando nela
E os amigos pra me verem magoado
Quando me encontram, vem me dar notícias dela
Só tenho a lua e a bebida como herança
Este mulher me este maldito prêmio
E hoje dela só me resta uma lembrança
A torturar a minha alma de boêmio
Embriagado, passo às noites pelas rua
Ninguém tem pena deste meu triste viver
Olho pro céu pra contemplar a luz da lua
E representa, sua imagem aparecer
Foi o desgosto que atirou-me nesta vida
Abandonado e renegado pelo mundo
Eu vivo sempre naufragado na bebida
Tornei-me apenas um boêmio vagabundo
Perdi amigos, perdi tudo que já tive
Em altas noites, só o sereno me abraça
E esta mulher na mesma rua ainda vive
Bebe com outro, a brindar minha desgraça
Foi o desgosto que atirou-me nesta vida
Abandonado e renegado pelo mundo
Eu vivo sempre naufragado na bebida
Tornei-me apenas um boêmio vagabundo
Perdi amigos, perdi tudo que já tive
Em altas noites, só o sereno me abraça
E esta mulher na mesma rua ainda vive
Bebe com outro, a brindar minha desgraça
Songtekstvertaling
Mijn geluk was tiran en verachtelijk
Het laat me lijden omdat ik liefheb wie me niet wil
Dit gebeurt met de man die gelooft
Dat er liefde is in het hart van een vrouw
Hoe graag ik mijn verleden ook wil vergeten
Mijn lijden is om aan haar te denken.
En vrienden om me pijn te doen
Als ze me vinden, kom me dan over haar vertellen.
Ik heb alleen de maan en de drank als erfenis.
Deze vrouw me deze verdomde prijs
En vandaag heb ik nog maar één herinnering over van haar.
Mijn bohemian ziel martelen
Dronken breng ik de nachten door op straat
Niemand heeft medelijden met dit trieste leven van mij.
Oog aan de hemel om het licht van de maan te aanschouwen
En vertegenwoordigt, verschijnt uw beeld
Het was het gebroken hart dat me in dit leven gooide.
Verlaten en verstoten door de wereld
Ik leef altijd kapot in de drank.
Ik werd een Boheemse zwerver.
Ik verloor vrienden, Ik verloor alles wat ik ooit had.
Op hoge nachten knuffelt alleen de serene me.
En deze vrouw in dezelfde straat woont nog steeds
Drink met een ander, toostend op mijn ongeluk.
Het was het gebroken hart dat me in dit leven gooide.
Verlaten en verstoten door de wereld
Ik leef altijd kapot in de drank.
Ik werd een Boheemse zwerver.
Ik verloor vrienden, Ik verloor alles wat ik ooit had.
Op hoge nachten knuffelt alleen de serene me.
En deze vrouw in dezelfde straat woont nog steeds
Drink met een ander, toostend op mijn ongeluk.