Воскресение — Звон songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Звон" van Воскресение.

Songteksten

Звон, звон, звон, малиновые реки.
Испо — - кон вове — ки.
Шел в руку сон, быль иль небылица,
Дили-дили-дон-дон,
А что не случилось, и что не случится.
Звон, звон, звон, будит не разбудит.
Дальше что там будет?
Смотрел на ладонь, глядя на дорогу,
Дили-дили-дон-дон,
Далеко-далёко пророку до бога.
Звон, звон, звон, малиновые реки.
Испокон вовеки.
Ходил на поклон, падал на ступени,
Все обиты пороги, в прах истёрты колени.
Звон, звон, звон окатил водою.
Справлюсь сам с собою.
Сяду на трон, венчаюсь на царство,
Дили-дили-дон-дон,
Ох, корона не шапка, и не лекарство.
Запалила искра, загудели колокола,
Залетела стрела в тихую обитель.
Пламенем пылает пожар, и спешит уберечь алтарь,
Старый звонарь, Ангел мой Хранитель.
Звон, звон, звон душу переполнил.
Всё, что смог, исполнил.
Клятва не стон, да песня как молитва,
Дили-дили-дон-дон,
Ох, на сердце крапива, да острая бритва.
Запалила искра, загудели колокола,
Залетела стрела в тихую обитель.
Пламенем пылает пожар, и спешит уберечь алтарь,
Старый звонарь, Ангел мой Хранитель.
Звон, звон, звон, малиновые реки…
Дили-дили-дон-дон…

Songtekstvertaling

Tinkle, tinkle, tinkle, crimson rivers.
ISPO-con Vova-Ki.
Ging naar de hand van een droom, een verhaal of een lang verhaal,
Dili-Dili-don-don,
En wat er niet gebeurde, en wat niet zal gebeuren.
Rinkelen, bellen, bellen, wakker worden zal niet wakker worden.
Wat gaat er nu gebeuren?
Naar de palm van zijn hand kijkend naar de weg,
Dili-Dili-don-don,
De profeet is verre van God.
Tinkle, tinkle, tinkle, crimson rivers.
Voor altijd en eeuwig.
Ging op een boog, viel op de trap,
Alle drempels zijn bedekt, de knieën zijn tot stof Versleten.
Tinkle, tinkle, tinkle gespetterd water.
Ik kan voor mezelf zorgen.
Ga op de troon zitten, trouw met het Koninkrijk.,
Dili-Dili-don-don,
De kroon is geen hoed, noch een medicijn.
Een vonk ontstoken, klokken rinkelen,
Een pijl vloog het rustige verblijf binnen.
Het vuur brandt als een vlam en haast zich om het altaar te beschermen.,
De oude klokkenluider, mijn beschermengel.
Rinkelen, rinkelen, rinkelen vulde mijn ziel.
Ik heb gedaan wat ik kon.
Een eed is geen kreun, maar een lied is als een gebed,
Dili-Dili-don-don,
Mijn hart zit vol brandnetels en een scherp scheermes.
Een vonk ontstoken, klokken rinkelen,
Een pijl vloog het rustige verblijf binnen.
Het vuur brandt als een vlam en haast zich om het altaar te beschermen.,
De oude klokkenluider, mijn beschermengel.
Tinkle, tinkle, tinkle, crimson rivieren…
Dili-Dili-don-don…