Воплі Відоплясова — Рай songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Рай" van Воплі Відоплясова.
Songteksten
В непевнозвісному краю
Занепокоєний ходжу,
По безпорадному бутті
Крокують нелюди-ссавці.
Серед істот, серед могил
Застряв примара поводир.
Гуляють боги в небесах
Їх споглядає шеб Аллах
Волають сині водяні на дні одні.
Мандрують постаті лісні вві сні сумні.
У горі блиск, біда на порозі,
Ми були палкі, але не в спромозі.
Небо — не рай.
Виженем коней у поле бажання,
Не було видінь, не було кохання.
Не умирай.
Я заберу тебе одну
В прозорі зорі
За собою.
Прошепочу тобі в ночі
Свої казки.
Я заберу тебе в зорю
За межі болю
За собою.
Я розповім тобі в тиші
Свої страхи.
Я запалю чудні вогні
Зомлієм голі
В сяйві колі.
Ми обернемось у вітрах,
Устанем в снах.
Songtekstvertaling
In een onzeker land
Betrokken khoju,
Door hulpeloos te zijn
Wandelende inhumans-zoogdieren.
Onder de wezens, tussen de graven.
De Gids geest zit vast.
Wandel de goden in de lucht
Ze worden overwogen door Sheb Allah.
De blauwe waterwezens op de bodem zijn alleen.
Figuren dwalen door het bos in een droom is triest.
In sorrow Shine, trouble on the threshold,
We hadden het warm, maar konden het niet.
De hemel is niet de hemel.
Laten we de paarden naar het veld van verlangen drijven.,
Er waren geen visioenen, geen liefde.
Niet sterven.
Ik breng je alleen.
In de heldere dageraad
Achter zichzelf.
Ik zal tegen je fluisteren in de nacht
Hun sprookjes.
Ik breng je naar Dawn.
Voorbij de pijn
Achter zichzelf.
Ik zal het je in stilte vertellen.
Hun angst.
Ik steek wat prachtige lichten aan.
Naakt Salm
In de gloed van Kohli.
We draaien de wind in.,
We zullen moe worden in onze dromen.