Воплі Відоплясова — Гоп-ця songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Гоп-ця" van Воплі Відоплясова.
Songteksten
Віють вітри по долинах, дико завиваючи,
Так жіночки убивались по своїх причинах.
Як гора ішла на гору, сувора розмова,
Димці-дримці, гой-ця-ця.
Хлопці-мопці розводили, політичне враження
І трактори виводили в поле на розбори.
От тоді і вийшло смішно, полихала зоря,
Димці-дримці, гой-ця-ця.
Ой, на горi — двi тополi, а мiж ними — хлопці,
Спiлкувались, сперечались, повбивались — Гоп-ця!
На даху сидить зозуля та кує на хлопці,
Вбили птаха каменюкой — всiм настала Гоп-ця!
Їде Ліда на ровері, а за нею хлопці,
Ланцюгами по мордякам надавала, Гоп-ця!
Поза баром до Тамари залицялись хлопці,
Попід корінь їм Тамара відірвала Гоп-ця!
Ти Тарас і я Тарас, колоритні хлопці,
Підем завтра до Панаса на гулянку Гоп-ця!
У натурі до ментури загорнули хлопці,
По печінкам шанували чоботами, Гоп-ця!
Оце добре погуляли на весіллі вчора!
Songtekstvertaling
De wind waait door de valleien, huilend Wild,
Dus werden vrouwen om hun eigen redenen vermoord.
Toen de berg naar de berg ging, was er een streng gesprek.,
Haze-drimz Goy-this-this.
Guys-pug FOD, political impression
En de tractors werden naar het veld gebracht voor analyse.
Toen bleek het grappig te zijn, de dageraad was laaiend.,
Haze-drimz Goy-this-this.
OH, op de berg - twee poplars, en tussen hen-de jongens,
Praten, ruziën, poubelles-GOP-dit is het!
Een koekoek zit op het dak en kookt bij de kinderen,
Ik heb een vogel gedood met een steen.
Lida rijdt op een Rover, gevolgd door de jongens.,
Kettingen op muzzles geduwd, GOP-dit!
Tamara ' s bar werd verzorgd door jongens,
Onder de wortel van die Tamara scheurde de GOP-dit!
Jullie Taras en i Taras, kleurrijke jongens.,
Laten we morgen naar Panas gaan voor een GOP-ETA feest!
In natura in mentura gewikkelde jongens,
De levers eerden laarzen, de GOP-dit is het!
Dat is een goede wandeling op de bruiloft gisteren!