Владимир Высоцкий — Шнырит урка в ширме у майданщика... songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Шнырит урка в ширме у майданщика..." van Владимир Высоцкий.
Songteksten
Шнырит урка в ширме у майданщика,
Бродит фраер в тишине ночной.
Он вынул бумбера, осмотрел бананчика,
Зыцал по-блатномна гоп-стоп: «Штемп легавый, стой!»
Но штемп не вздрогнул и не растерялся,
И в рукаве своем машинку он нажал,
А к носу урки он поднес бананчика,
Урка пошатнулся, бля бу, скеценный упал.
Со всех сторон сбежалися «легушки»
Фраер загибался там в пыли,
А менты взяли фраера на пушку
Бумбера уштоцали, на кичу повели.
Я дать совет хочу всем уркаганам,
Всем закенным фраерам блатным:
Кончай урканить и лазить по майданам,
А не то тебе бля, падла, бля, придётся нюхать дым!
Songtekstvertaling
URKA verstoppen in het scherm van de Maidan arbeider,
Fryer dwaalt in de stilte van de nacht.
Hij pakte de boomber en onderzocht de banaan.,
Heb sycal in blatnaya GOP-stop: "de Europ Agent, wacht!"
Maar de Europ gaf geen krimp of verwarring.,
En in zijn mouw drukte hij op de typemachine,
En hij hield een banaan tegen de neus van de urca,
De bandiet wankelde, fuck BU, skazany viel.
"Legushki" rende weg van alle kanten
De friteuse stierf daar in het stof.,
En de politie nam een vrachtschip mee naar het wapen.
Het hout was ustanali, Quichua leidde.
Ik geef advies zoveel je wilt origano,
Alle zakonnym fraer dieven:
Stop met spinnen en klim op de Maidan.,
Anders moet je de rook ruiken, klootzak.