Владимир Высоцкий — Памяти Василия Шукшина songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Памяти Василия Шукшина" van Владимир Высоцкий.

Songteksten

Еще ни холодов, ни льдин.
Земля тепла. Красна калина.
А в землю лег еще один
На Новодевичьем мужчина.
«Должно быть, он примет не знал, —
Народец праздный суесловит, —
Смерть тех из нас всех прежде ловит,
Кто понарошку умирал.»
Коль так, Макарыч, — не спеши,
Спусти колки, ослабь зажимы,
Пересними, перепиши,
Переиграй — останься живым.
Но в слезы мужиков вгоняя,
Он пулю в животе понес,
Припал к земле, как верный пес.
А рядом куст калины рос,
Калина — красная такая…
Смерть самых лучших намечает
И дергает по одному.
Такой наш брат ушел во тьму…
Не буйствует и не скучает.
А был бы «Разин» в этот год.
Натура где — Онега, Нарочь?
Все печки-лавочки, Макарыч!
Такой твой парень не живет.
Вот после временной заминки,
Рок процедил через губу:
«Снять со скуластого табу
За то, что видел он в гробу
Все панихиды и поминки.
Того, с большой душою в теле
И с тяжким грузом на горбу,
Чтоб не испытывал судьбу,
Взять утром тепленьким с постели!»
И после непременной бани,
Чист перед богом и тверез,
Взял да и умер он всерьез,
Решительней, чем на экране.

Songtekstvertaling

Maar noch de kou, noch de ijsschots.
Land van warmte. Rode viburnum.
En in de grond lag een ander
Op Novodevichy man.
"Hij moet niets geweten hebben, —
Volkslievende suslovic, —
Dood aan degenen onder ons eerst van alle vangsten,
Die deed alsof ze dood was."
Als dat zo is, Makarych, haast je dan niet.,
Laat de pinnen zakken, maak de klemmen los.,
Herschrijven, herschrijven,
Overplay-blijf in leven.
Maar mannen tot tranen drijven,
Hij kreeg een kogel in zijn maag.,
Viel op de grond, als een trouwe hond.
En bij het viburnum Bos groeide,
Viburnum - rood…
Dood van de beste plannen
En trekt er één tegelijk.
Zo ' n broer van ons is in het donker gegaan.…
Hij raakt niet opgewonden of verveelt zich.
En er zou dit jaar "Razin" zijn.
Natura waar-Onega, Naroch?
Alle kachels, Makarych!
Je vriend leeft zo niet.
Dat is na een tijdelijke hapering.,
Rock zei door zijn lip.:
"Verwijder het taboe van de jukbeenderen
Voor wat hij in de kist zag.
Alle herdenkingsdiensten.
The one with the big soul in his body
En met een zwaar gewicht op zijn rug,
Probeer je geluk niet uit.,
Neem een warme ochtend uit bed!"
En na het verplichte bad,
Schoon voor God en tverez,
Hij stierf serieus.,
Meer vastberaden dan op het scherm.

Videoclip voor het nummer Памяти Василия Шукшина (Владимир Высоцкий)