Владимир Высоцкий — Одна научная загадка, или Почему аборигены съели Кука songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Одна научная загадка, или Почему аборигены съели Кука" van Владимир Высоцкий.
Songteksten
Не хватайтесь за чужие талии,
Вырвавшись из рук своих подруг.
Вспомните, как к берегам Австралии,
Подплывал покойный ныне Кук.
Как в кружок, усевшись под азалии,
Поедом с восхода до зари,
Ели в этой солнечной Австралии
Друга дружку злые дикари.
Но почему аборигены съели Кука?
За что, неясно, молчит наука.
Мне представляется совсем простая штука —
Хотели кушать и съели Кука.
Есть вариант, что ихний вождь Большая Бука,
Кричал, что очень вкусный кок на судне Кука.
Ошибка вышла, вот о чем молчит наука,
Хотели кока, а съели Кука.
И вовсе не было подвоха или трюка.
Вошли без стука, почти без звука,
Пустили в действие дубинку из бамбука,
Тюк прямо в темя и нету Кука.
Но есть, однако же, еще предположенье,
Что Кука съели из большого уваженья.
Что всех науськивал колдун, хитрец и злюка.
Ату, ребята, хватайте Кука.
Кто уплетет его без соли и без лука,
Тот сильным, смелым, добрым будет, вроде Кука.
Кому-то под руку попался каменюка,
Метнул, гадюка, и нету Кука.
А дикари теперь заламывают руки,
Ломают копья, ломают луки,
Сожгли и бросили дубинки из бамбука.
Переживают, что съели Кука
Songtekstvertaling
Pak anderen niet aan.,
Ontsnappen uit de handen van hun vrienden.
Vergeet niet hoe naar de kust van Australië,
De kok zwom omhoog.
Zoals in een cirkel, zittend onder de azalea ' s,
Rij van zonsopgang tot zonsopgang,
At in this Sunny Australia
Vriend van vriend van kwade wilden.
Maar waarom aten de inboorlingen de kok op?
Daarvoor is het niet duidelijk, de wetenschap zwijgt.
Het lijkt me heel simpel. —
Ze wilden eten en koken.
Er is een variant dat hun leider een grote Buka is.,
Schreeuwde dat de kok een goede kok was op het schip van de kok.
De fout kwam eruit, daar zwijgt de wetenschap over.,
Ze wilden een cola, maar aten een kok.
Er was helemaal geen truc of Truc.
Ze kwamen binnen zonder te kloppen, bijna zonder geluid. ,
Ze gebruikten een bamboestok.,
Bale recht in de kroon en geen kok.
Maar er is nog een andere suggestie.,
Die kok werd uit respect opgegeten.
Dat iedereen werd gelokt door een tovenaar, een sluwe en een gemene man.
ATU, jongens, pak cook.
Wie zal het eten zonder zout en zonder uien,
Hij zal sterk, dapper en aardig zijn, zoals kok.
Iemand kreeg een steen te pakken.,
Gegooid, Viper, en er is geen kok.
En nu wringen de wilden hun handen.,
Breek speren, breek bogen,
Verbrand en knuppels uit een bamboe gegooid.
Ze zijn bang dat ze een kok hebben gegeten.