Владимир Высоцкий — Мы говорим не штормы, а шторма songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мы говорим не штормы, а шторма" van Владимир Высоцкий.
Songteksten
Мы говорим не «штормы», а «шторма» —
Слова выходят коротки и смачны:
«Ветра» — не «ветры» — сводят нас с ума,
Из палуб выкорчевывая мачты.
Мы на приметы наложили вето —
Мы чтим чутье компасов и носов.
Упругие тугие мышцы ветра
Натягивают кожу парусов.
На чаше звездных — подлинных — Весов
Седой Нептун судьбу решает нашу,
И стая псов, голодных Гончих псов,
Надсадно воя, гонит нас на Чашу.
Мы — призрак легендарного корвета,
Качаемся в созвездии Весов.
И словно заострились струи ветра —
И вспарывают кожу парусов.
По курсу — тень другого корабля,
Он шел — и в штормы хода не снижая.
Глядите — вон болтается петля
На рее, по повешенным скучая!
С ним Провиденье поступило круто:
Лишь вечный штиль — и прерван ход часов, —
Попутный ветер словно бес попутал —
Он больше не находит парусов.
Нам кажется, мы слышим чей-то зов —
Таинственные четкие сигналы…
Не жажда славы, гонок и призов
Бросает нас на гребни и на скалы.
Изведать то, чего не ведал сроду, —
Глазами, ртом и кожей пить простор!..
Кто в океане видит только воду —
Тот на земле не замечает гор.
Пой, ураган, нам злые песни в уши,
Под череп проникай и в мысли лезь,
Лей звездный дождь, вселяя в наши души
Землей и морем вечную болезнь!
Songtekstvertaling
We zeggen geen "stormen", maar "stormen"» —
De woorden komen kort en bondig uit:
"Wind" - niet "Wind" - maakt ons gek,
Van dekken die de mast ontwortelen.
Wij bij tekenen van het veto —
We eren het gevoel van kompassen en neuzen.
Elastische strakke windspieren
Strek de huid van de zeilen.
Op de schaal van de ware ster.
Grijze Neptunus beslist over ons lot.,
En een roedel honden, hongerige honden,
Howling, hij brengt ons naar de beker.
Wij zijn de geest van de legendarische Corvette,
Swingend in het sterrenbeeld Weegschaal.
En de wind scheen te verscherpen. —
En ze scheuren de huid van de zeilen open.
Met de snelheid van de schaduw van een ander schip,
Hij liep-en in stormen, hij ging niet langzamer.
Kijk-er hangt een strop
Op de binnenplaats, de gehangene missen!
Met hem deed de Voorzienigheid koel:
Alleen een eeuwige rust-en de klok wordt onderbroken, —
Een staartwind als een demon —
Hij kan geen zeilen meer vinden.
We denken dat we iemand horen roepen. —
Mysterieuze duidelijke signalen…
Geen dorst naar roem, racen en prijzen
Gooit ons op de richels en op kliffen.
Om te weten wat ik nog nooit heb gekend. —
Ogen, mond en huid om ruimte te drinken!..
Die alleen water ziet in de zee —
Die op aarde ziet de bergen niet.
Sing, hurricane, us evil songs in oars,
Kruip onder de schedel en ga in je gedachten.,
Een regen van sterren, die onze zielen inspireert
Land en zee eeuwige ziekte!