Владимир Высоцкий — Банька по-белому songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Банька по-белому" van Владимир Высоцкий.

Songteksten

Раскалю я себя, распалю,
На полоке, у самого краюшка,
Я сомненья в себе истреблю.
Разомлею я до неприличности,
Ковш холодный — и все позади.
И наколка времен культа личности
Засинеет на левой груди.
Протопи ты мне баньку по-белому —
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Сколько веры и лесу повалено,
Сколь изведано горя и трасс,
А на левой груди — профиль Сталина,
А на правой — Маринка анфас.
Эх, за веру мою беззаветную
Сколько лет отдыхал я в раю!
Променял я на жизнь беспросветную
Несусветную глупость мою.
Протопи ты мне баньку по-белому —
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: «Пособи!»
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.
А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили
Чтоб он слышал, как рвутся сердца.
Протопи ты мне баньку по-белому —
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Ох, знобит от рассказа дотошного,
Пар мне мысли прогнал от ума.
Из тумана холодного прошлого
Окунаюсь в горячий туман.
Застучали мне мысли под темечком,
Получилось — я зря им клеймен,
И хлещу я березовым веничком
По наследию мрачных времен.
Протопи ты мне баньку по-белому —
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.

Songtekstvertaling

Ik maak mezelf heet, ik maak mezelf heet,
Op de plank, bij de rand,
Ik zal mijn zelf-twijfel vernietigen.
Ik ga onfatsoenlijk zijn.,
De emmer is koud en alles is voorbij.
En een tatoeage uit de tijd van de cultus van persoonlijkheid
Blauw aan de linkerborst.
Protopi je me badhuis op wit —
Ik ben niet gewend aan wit licht.
Ik ga branden, en ik ga ook branden.,
Hete stoom zal je tong losmaken.
Hoeveel geloof en hout is geveld,
Hoeveel verdriet en paden zijn bekend,
En op de linker borst - Stalins profiel,
En rechts — Marinka vol gezicht.
Oh, voor mijn onzelfzuchtige geloof
Hoeveel jaren heb ik in het paradijs geslapen!
Ik gaf mijn leven op voor een hopeloze
Mijn volslagen domheid.
Protopi je me badhuis op wit —
Ik ben niet gewend aan wit licht.
Ik ga branden, en ik ga ook branden.,
Hete stoom zal je tong losmaken.
Ik herinner me hoe vroeg in de ochtend
Ik schreeuwde tegen mijn broer: "Help!"
En ik heb twee mooie bewakers.
Van Siberië naar Siberië.
En dan bij de steengroeve of in het moeras,
Tranen slikken en rauw,
Dichter bij het hart prikten we profielen
Zodat hij hun harten kan horen breken.
Protopi je me badhuis op wit —
Ik ben niet gewend aan wit licht.
Ik ga branden, en ik ga ook branden.,
Hete stoom zal je tong losmaken.
Oh, rillingen van het nauwgezet verhaal,
De stoom dreef mijn gedachten uit mijn gedachten.
Uit de mist van het koude verleden
Ik duik in de hete mist.
Mijn gedachten begonnen onder mijn hoofd te slaan.,
Ik had ze niet mogen brandmerken — ,
En ik zweep met een berken bezem
Een erfenis van donkere tijden.
Protopi je me badhuis op wit —
Ik ben niet gewend aan wit licht.
Ik ga branden, en ik ga ook branden.,
Hete stoom zal je tong losmaken.

Videoclip voor het nummer Банька по-белому (Владимир Высоцкий)