Владимир Пресняков — Баллада о любви songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Баллада о любви" van Владимир Пресняков.
Songteksten
Когда вода всемирного потопа
Вернулась вновь в границы берегов,
Из пены уходящего потока
На сушу тихо выбралась любовь
И растворилась в воздухе до срока,
А срока было сорок сороков.
И чудаки — еще такие есть —
Вдыхают полной грудью эту смесь.
И ни наград не ждут, ни наказанья,
И, думая, что дышат просто так,
Они внезапно попадают в такт
Такого же неровного дыханья…
Я поля влюбленным постелю,
Пусть поют во сне и наяву!
Я дышу — и значит, я люблю!
Я люблю — и, значит, я живу!
И много будет странствий и скитаний,
Страна Любви — великая страна!
И с рыцарей своих для испытаний
Все строже станет спрашивать она.
Потребует разлук и расстояний,
Лишив покоя, отдыха и сна…
Я поля влюбленным постелю,
Пусть поют во сне и наяву!
Я дышу — и значит, я люблю!
Я люблю — и, значит, я живу!
Но многих захлебнувшихся любовью,
Не докричишься, сколько не зови…
Им счет ведут молва и пустословье,
Но этот счет замешан на крови.
А мы поставим свечи в изголовье
Погибшим от невиданной любви…
Я поля влюбленным постелю,
Пусть поют во сне и наяву!
Я дышу — и значит, я люблю!
Я люблю — и, значит, я живу!
Я поля влюбленным постелю,
Пусть поют во сне и наяву!
Я дышу — и значит, я люблю!
Я люблю — и, значит, я живу!
Songtekstvertaling
Wanneer het water van de wereld overstroomt
Terug naar de kust,
Uit het schuim van de uitgaande stroom
Op het land kwam stilletjes liefde uit
En verdween in het niets voor de deadline,
En hij was veertig-veertig.
En gekken - er zijn nog steeds een aantal —
Inhaleer met volle borst deze mix.
En geen onderscheidingen verwachten geen boetes.,
En, denkend dat die adem net als dat,
Ze vallen plotseling in de tijd
Dezelfde ongelijke ademhaling…
Ik maak een bed op voor de geliefden.,
Laat ze zingen in hun dromen en in de realiteit!
Ik adem-en dat betekent dat ik hou!
Ik hou van — en daarom leef ik!
En er zullen vele wandelingen en wandelingen zijn.,
Het land van de liefde is een groot land!
En met hun ridders om te testen
Ze zal steeds meer vragen.
Vereist afscheidingen en afstanden,
Beroofd van rust, rust en slaap…
Ik maak een bed op voor de geliefden.,
Laat ze zingen in hun dromen en in de realiteit!
Ik adem-en dat betekent dat ik hou!
Ik hou van — en daarom leef ik!
Maar velen verstikt met liefde,
Schreeuw niet, hoeveel je ook belt.…
Zij worden geteld door roddels en ijdele gesprekken.,
Maar deze rekening is vermengd met bloed.
We zetten kaarsen aan het hoofd van het bed.
Verloren van een ongekende liefde…
Ik maak een bed op voor de geliefden.,
Laat ze zingen in hun dromen en in de realiteit!
Ik adem-en dat betekent dat ik hou!
Ik hou van — en daarom leef ik!
Ik maak een bed op voor de geliefden.,
Laat ze zingen in hun dromen en in de realiteit!
Ik adem-en dat betekent dat ik hou!
Ik hou van — en daarom leef ik!