Владимир Кузьмин — Капитан songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Капитан" van Владимир Кузьмин.
Songteksten
Это случилось в далеких морях,
От берега в сотне миль:
Корабль наш, казалось застрял —
Был постоянно штиль.
А люди ждали ветра, волны,
Там были и те, что — бурь,
Но парус тряпкой висел, увы,
И люди кляли судьбу.
Правду, как правило, травят огнем,
Ее убивают. И все ж,
Когда капитан говорил: «Плывем»,
Все знали, что это ложь.
А капитан изощренно лгал,
Чтоб меньше было забот,
А тех, кто особенно много знал,
Капитан приказал: «За борт!»
И чтобы другим неповадно впредь,
Было им решено:
Всех по каютам тотчас запереть,
Шторкой занавесить окно.
А кто-то жадно тянулся к окну,
А кто-то плевал на все,
И каждый познал и пряник, и кнут,
И каждый выбрал свое.
В мире не вечно ничто под луной,
Зависим все от судьбы,
И капитан ушел в мир иной —
Он тоже не вечен был.
И годы стали вестей старей
Один капитан за другим,
И каждый твердил: «Мы движемся к цели»,
Но все понимали — стоим.
Однажды весенним солнечным днем
Другой капитан взял штурвал,
Все думали — новый скажет: «Плывем» —
Он этого не сказал.
Зато он сказал: «Дальше так нельзя!
Уж если хотим идти,
Каждому нужно весла взять
И научиться грести.»
И наш корабль потихоньку пошел,
И штиль уже — не беда,
И каждый понял, что хорошо
Грести, а не ветра ждать.
И хоть наш корабль тихоходным слыл,
Но, главное, я понял там —
Когда корабль не может плыть,
В этом виноват капитан.
И хоть наш корабль тихоходным слыл,
Но, главное, я понял там —
Когда корабль не может плыть,
В этом виноват капитан!
Songtekstvertaling
Het gebeurde in verre zeeën.,
Honderd mijl van de kust:
Ons schip leek vast te zitten. —
Er was een constante kalmte.
En mensen wachtten op de wind, de golven,
Er waren ook die stormen.,
Maar het zeil hing als een doek, helaas,
En mensen vervloekten het lot.
De waarheid is in de regel vergiftigd door vuur.,
Ze vermoorden haar. En toch,
Toen de kapitein sprak:»,
Iedereen wist dat het een leugen was.
En de kapitein was een slimme leugenaar.,
Om uw zorgen te verminderen,
En degenen die vooral veel wisten,
De kapitein beval: "overboord!"
En dat anderen in de toekomst niet beledigd zullen zijn,
Het is besloten.:
Sluit iedereen meteen op in hun hutten.,
Doe het raam dicht.
En iemand reikte gretig naar het raam.,
En iemand spuugde op alles.,
En iedereen heeft zowel de wortel als de stok geleerd,
En iedereen koos zijn eigen.
In de wereld is niets voor altijd onder de maan,
Alles hangt af van het lot.,
En de kapitein overleed. —
Het was ook niet eeuwig.
En de jaren werden oud nieuws
De ene kapitein na de andere,
En iedereen zei: "Wij gaan naar het doel.»,
Maar iedereen begreep dat we stonden.
Een zonnige lente dag
De andere kapitein nam het stuur over.,
Iedereen dacht dat de nieuwe zou zeggen:» —
Dat zei hij niet.
Maar hij zei: "Je kunt zo niet doorgaan!
Als we willen gaan,
Iedereen moet de riemen pakken.
En leren roeien."
En ons schip ging langzaam,
En de rust is geen probleem meer.,
En iedereen besefte dat het goed was.
Roeien, niet wachten op de wind.
En ook al was ons schip traag,
Maar, het belangrijkste, Ik begreep er —
Als een schip niet kan zeilen,
Het is de schuld van de kapitein.
En ook al was ons schip traag,
Maar, het belangrijkste, Ik begreep er —
Als een schip niet kan zeilen,
Dit is de schuld van de kapitein!