Вячеслав Бутусов — Кошка, чашка, муха и лапоть songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Кошка, чашка, муха и лапоть" van Вячеслав Бутусов.

Songteksten

Уронила кошка на пол чашку белую фарфор
Уронила и разбила кошку выгнали во двор
Положили чашку на бок чашка бредит кошка спит
Потому что у фарфора битый бок во сне болит
Кошка спит и кошка видит как из чашки пьют компот
Только вот из чашки льется все за ворот, а не в рот
И сказала кошка чашке: «Ты прости меня душа
Я свершила столь неверный и неосторожный шаг
Обрекающий на вечность и бессмертие Господь
Пожалей мою беспечность и страдающую плоть
Забери меня обратно отпусти меня домой
Hе позволь мне больше плакать и смеяться над собой"
Залетела муха в лапоть залетела и молчит
Видно ей тепло и сладко вот она и не жужжит
Лапоть выдохнул зевоту вместе с мухою во сне
Муха вылетела в воздух и проснулась на стене
Где же я сегодня ночью почивала босиком
Может я попала в лапоть и уснула прямо в нем
Лапоть думает про муху и вздыхает на полу
Видит как она по стенке ходит и по потолку
«Обрекающий на вечность и бессмертие Господь
Пожалей мою беспечность и страдающую плоть
Положи меня на полку ближе к небу — потолку
Буду плакать и смеяться глядя на свою судьбу»

Songtekstvertaling

De kat liet een wit porseleinen beker op de grond vallen.
De kat is in de tuin gegooid.
Zet de beker op z ' n zij. de beker ijlt. de kat slaapt.
Omdat mijn gebroken kant pijn doet in mijn slaap
De kat slaapt en de kat ziet hoe compote uit de beker wordt gedronken.
Alleen hier uit een kopje giet alles voor een halsband, en niet in een mond.
En de kat zei tegen de beker:
Ik maakte zo ' n verkeerde en onzorgvuldige stap.
De Heer die ons tot eeuwigheid en onsterfelijkheid veroordeelt
Heb medelijden met mijn onzorgvuldigheid en lijdend vlees.
Breng me terug laat me naar huis gaan
Laat me niet meer huilen en om mezelf lachen."
Een vlieg vloog de Lapot in en is stil.
Je ziet dat het warm en zoet is, zodat het niet zoemt.
Lapot exhaleerde een geeuw samen met een vlieg in zijn slaap
Een vlieg vloog de lucht in en werd wakker op de muur
Waar heb ik vannacht op blote voeten geslapen?
Misschien viel ik in de schoot en viel in slaap.
Lapot denkt aan de vlieg en zucht op de vloer
Hij ziet haar lopen op de muur en op het plafond.
"De Heer die veroordeelt tot eeuwigheid en onsterfelijkheid
Heb medelijden met mijn onzorgvuldigheid en lijdend vlees.
Zet me op een plank dichter bij het plafond
Ik zal huilen en lachen kijkend naar mijn lot»

Videoclip voor het nummer Кошка, чашка, муха и лапоть (Вячеслав Бутусов)