Visaci Zamek — Stopařka songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stopařka" van Visaci Zamek.

Songteksten

Díky kámo! Pěkný fáro!
Kampak jedeš milé dítě?
Češi jsou zvědavej národ!
Určitě hledají tě
Vidím ti to na očích
Že ty zdrháš z domu
Vidím ti to na očích
A sama — jěště k tomu
Stopařka nikdy netuší
Kdo její plány naruší
A kdo to do ní nabuší
Rádio hraje do uší
To je síla! Co to pouštíš!
To je hudba krasavice!
Ňáka divná ňáká divná!
Však ti vnikne do palice
Starej dobrej rokenról
Ten mě vždycky rozhicuje
Starej dobrej rokenról
A hele — lesík tu je!!!
Vap šubab rokenróóóll!!!
Tak jsme tady! Hned se svlíkni!
Co tu dělám v černým lese?!
Bambuli mám v jedný výhni…
Helemese helemese
To bylo poprvé to bylo poprvé
Rokenrol nezná hranic
To bylo poprvé to bylo poprvé
Taky jsem byl kdysi panic
Stopařka nikdy netuší
Kdo její plány naruší
A kdo to do ní nabuší
Rádio hraje do uší

Songtekstvertaling

Bedankt, maatje. Mooie auto.
Waar ga je heen, lieve kind?
De Tsjechen zijn een vreemde natie!
Ik weet zeker dat ze je zoeken.
Ik zie het in je ogen.
Dat je van huis wegloopt.
Ik zie het in je ogen.
En zijzelf - nog meer
Lifter weet nooit
Die haar plannen zal verstoren.
En wie gaat haar slaan?
Radio speelt in de oren
Dat is sterk! Wat speel je?
Dat is prachtige muziek!
Een of andere rare.
Maar het zal in je hoofd opkomen.
Goede oude rock ' N ' roll
Hij zet me altijd in brand.
Goede oude rock ' N ' roll
En kijk-het bos is hier!!!
Vap šubab rockenróóóll!!!
Dus hier zijn we dan! Trek je kleren uit.
Wat doe ik hier in het Zwarte Woud?!
Ik heb een Pompon in een van de hotspots.…
Kijk jou eens. kijk jou eens.
Het was de eerste keer dat het de eerste keer was
Rock ' N ' roll kent geen grenzen
Het was de eerste keer dat het de eerste keer was
Ik was ook ooit maagd.
Lifter weet nooit
Die haar plannen zal verstoren.
En wie gaat haar slaan?
Radio speelt in de oren