Violeta Parra — Volver a los 17 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Volver a los 17" van Violeta Parra.
Songteksten
Volver a los diecisiete
Después de vivir un siglo
Es como decifrar signos
Sin ser sabio competente
Volver a ser de repente
Tan frágil como un segundo
Volver a sentir profundo
Como un niño frente a Dios
Eso es lo que siento yo
En este instante fecundo.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
Mi paso retrocedido
Cuando el de ustedes avanza
El arco de las alianzas
Ha penetrado en mi nido
Con todo su colorido
Se ha paseado por mis venas
Y hasta las duras cadenas
Con que nos ata el destino
Es como un diamante fino
Que alumbra mi alma serena.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
Lo que puede el sentimiento
No lo ha podido el saber
Ni el más claro proceder
Mi el más ancho pensamiento
Todo lo cambia el momento
Cual mago condescendiente
Nos aleja dulcemente
De rencores y vilencias
Sólo el amor con su ciencia
Nos vuelve tan inocentes.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
El amor es torbellino
De pureza original
Hasta el feroz animal
susurra su dulce trino
Detiene a los peregrinos
Libera a los prisioneros
El amor con sus esmeros
Al viejo lo vuelve niño
Y al malo sólo el cariño
Lo vuelve puro y sincero.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
De par en par la ventana
Se abrió como por encanto
Entró el amor con su manto
Como una tibia mañana
Al son de su bella diana
Hizo brotar el jazmín
Volando cual serafín
Al cielo le puso aretes.
Y mis años en diecisiete
Los convertió el querubín.
Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra
Ay, sí, sí, sí.
Songtekstvertaling
Terug naar zeventien
Na een eeuw te hebben geleefd
Het is als het ontcijferen van tekens.
Zonder Bekwaam wijs te zijn
Kom plotseling terug
Zo fragiel als een seconde
Voel je weer diep
Als een kind voor God
Zo voel ik me.
In dit vruchtbare moment.
Het raakt verstrikt, verstrikt
Als op de muur De Klimop
En het ontkiemt, ontkiemt
Als mos op steen
Als mos op steen
Oh, ja, ja, ja.
Mijn stap terug
Als de jouwe vooruit gaat
De boog van allianties
Het is door mijn nest gepenetreerd.
Met al zijn kleurrijke
Hij loopt door mijn aderen.
En zelfs de harde kettingen
Waarmee het lot ons bindt
Het is net een mooie diamant.
Dat verlicht mijn serene ziel.
Het raakt verstrikt, verstrikt
Als op de muur De Klimop
En het ontkiemt, ontkiemt
Als mos op steen
Als mos op steen
Oh, ja, ja, ja.
Wat kan het gevoel
Hij kon het niet weten.
Noch de duidelijkste procedure
Mijn breedste gedachte
Alles verandert het moment.
Wat een neerbuigende tovenaar.
Het drijft ons zoet weg
Van wrok en boosaardigheid
Hou gewoon van je wetenschap.
Het maakt ons zo onschuldig.
Het raakt verstrikt, verstrikt
Als op de muur De Klimop
En het ontkiemt, ontkiemt
Als mos op steen
Als mos op steen
Oh, ja, ja, ja.
Liefde is wervelwind
Van oorspronkelijke zuiverheid
Zelfs het woeste dier.
fluistert zijn lieve trino
Stop de pelgrims.
Laat de gevangenen vrij.
Liefde met zijn zorg
De Oude man wordt een kind.
En aan de slechte alleen de genegenheid
Het maakt hem puur en oprecht.
Het raakt verstrikt, verstrikt
Als op de muur De Klimop
En het ontkiemt, ontkiemt
Als mos op steen
Als mos op steen
Oh, ja, ja, ja.
Breed venster
Het opende als een amulet.
Liefde kwam binnen met zijn mantel
Als een warme ochtend
Op het geluid van haar mooie diana.
Hij ontkiemde Jasmijn
Vliegen als een Serafijn
Ze deed Oorbellen op de hemel.
En mijn zeventien jaar
De cherubijn heeft ze bekeerd.
Het raakt verstrikt, verstrikt
Als op de muur De Klimop
En het ontkiemt, ontkiemt
Als mos op steen
Als mos op steen
Oh, ja, ja, ja.