Violeta Parra — El guillatun songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El guillatun" van Violeta Parra.

Songteksten

Millelche está triste con el temporal
Los trigos se acuestan en ese barrial
Los indios resuelven después de llorar
Hablar con Isidro, con Dios y San Juan
Camina la machi para el guillatun
Chamal y revoso, trailonco y kultrun
Y hasta los enfermos de su machitun
Aumentan las filas de ese guillatun
La lluvia que cae y vuelve a caer
Los indios la miran sin hallar qué hacer
Se arrancan el pelo, se rompen los pies
Porque las cosechas se van a perder
Se juntan los indios en un corralón
Con los instrumentos rompí— una canción
La machi repite la palabra sol
Y el eco del campo le sube la voz
El rey de los cielos muy bien escuchó
Remonta los vientos para otra región
Deshizo las nubes después se acostó
Los indios la cubren con una oración
Arriba está el cielo brillante de azul
Abajo la tribu al son del cultrun
Le ofrece del trigo su primer almud
Por boca de un ave llamado avestruz
Se siente el perfume de carne y muday
Canelo, naranjo, corteza e’quillay
Termina la fiesta con el aclarar
Guardaron el canto, el baile y el pan

Songtekstvertaling

Millelche is verdrietig over de storm.
De Wheats liggen in die buurt.
Indianen verdwijnen na het huilen.
Praat met Isidro, met God en St. John.
Loop de machi voor de guillatun
Chamal en revoso, trailonco en kultrun
En zelfs de koters van hun machine.
Verhoog de gelederen van die guillatun.
De regen die valt en valt weer
De Indianen kijken naar haar zonder te weten wat ze moeten doen.
Ze scheuren hun haar, ze breken hun voeten.
Want de gewassen zullen verloren gaan.
De Indianen verzamelen zich in een kraal.
Met de instrumenten die ik brak - een lied
De machi herhaalt het woord zon
En de echo van het veld verheft zijn stem
De koning van de hemel zeer goed gehoord
Eindigt in een andere regio
Hij brak de wolken nadat hij ging liggen.
De Indianen bedekken het met een gebed.
Boven is de helderblauwe hemel
De stam naar de zoon van cultren
Het biedt tarwe zijn eerste almud
Bij de mond van een struisvogel.
Je voelt de geur van vlees en muday
Kaneel, sinaasappel, e ' Quillay-schors
Maak het feest af met de spoeling.
Ze hielden het lied, de dans en het brood