Violet — ... But You Have Heard of Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "... But You Have Heard of Me" van Violet.
Songteksten
Bring back the days when our hearts were at their best
With the world upon our chest, we’re not alone
We’re still breathing
We’re not alone
We’re not alone
Nothing’s gonna change the fact that you’re nothing
You’ll always be ten fucking paces behind me
I’m indestructable
I’m a dreamer
I’d love to see you bring me down
I’ll chase the sun, I’ll chase the sun
Across the sky as far as it will go
'cause I won’t lose this feeling
It’s like we’re invisible
It’s like we’re invisible,
That’s a word that loses meaning as we’re getting old
And when we fall short of breathing
We’ll make our way back home
So I’ll sing, I’ll be the same kid I’ve always been
And you’ll never know just what I’m thinking
It’s been years since I have felt this way inside
I never thought that I would find it here tonight
The city lights are moving fast on either side
I swear they’ve never looked as bright as this before
So we’ll take the pavement
The one we’ve walked a thousand times
Let’s go one more
By each other’s sides, with the same look in our eyes
We have to make the wrong choice sometimes
We’re still breathing
We’re — we’re not alone
And all that we carry are keepsakes and bruises from places we’ve been
So keep your eyes wide, keep holding tight (Not alone)
We’re not alone in this
I’ll keep a piece of everywhere I go And I’ll never forget their meaning
As I’m getting old
I’ll look forward to the day when I can reflect on now
I always felt my best
So I’ll sing, I’ll be the same kid I’ve always been
And you’ll never know just what I’m thinking
It’s been years since I have felt this way inside
I never thought that I would find it here tonight
Songtekstvertaling
Breng de dagen terug dat onze harten op hun best waren
Met de wereld op onze borst, zijn we niet alleen
We ademen nog.
We zijn niet alleen.
We zijn niet alleen.
Niets zal het feit veranderen dat je niets bent.
Je zult altijd tien stappen achter me staan.
Ik ben onverwoestbaar.
Ik ben een dromer.
Ik zou graag zien dat je me naar beneden haalt.
Ik achtervolg de zon, ik achtervolg de zon
Aan de andere kant van de hemel
want Ik zal dit gevoel niet verliezen .
Het is alsof we onzichtbaar zijn.
Het is alsof we onzichtbaar zijn.,
Dat is een woord dat betekenis verliest als we oud worden.
En als we niet meer ademen
We gaan terug naar huis.
Dus Ik zal zingen, Ik zal hetzelfde kind zijn dat ik altijd ben geweest
En je zult nooit weten wat ik denk.
Het is jaren geleden dat ik me zo heb gevoeld.
Ik had nooit gedacht dat ik het hier vanavond zou vinden.
De stadslichten bewegen snel aan beide kanten.
Ik zweer dat ze er nog nooit zo helder hebben uitgezien als dit.
Dus we nemen de stoep.
The one we ' ve walked a thousand times
Nog eentje.
Aan elkaars zij, met dezelfde blik in onze ogen.
We moeten soms de verkeerde keuze maken.
We ademen nog.
We zijn niet alleen.
En alles wat we bij ons hebben zijn aandenken en blauwe plekken van plaatsen waar we geweest zijn.
Dus houd je ogen wijd, houd vast (niet alleen))
We zijn hier niet alleen in.
Ik zal een deel van waar ik ook ga houden en Ik zal nooit hun betekenis vergeten
Als ik oud word
Ik kijk uit naar de dag waarop ik nu kan nadenken.
Ik heb me altijd op m ' n best gevoeld.
Dus Ik zal zingen, Ik zal hetzelfde kind zijn dat ik altijd ben geweest
En je zult nooit weten wat ik denk.
Het is jaren geleden dat ik me zo heb gevoeld.
Ik had nooit gedacht dat ik het hier vanavond zou vinden.