Vinicio Capossela — Dove siamo rimasti a terra Nutless songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dove siamo rimasti a terra Nutless" van Vinicio Capossela.
Songteksten
Dov'è che siam rimasti a terra Nutless
dov'è lo sparo
il botto
dov'è la strada
dove noi
e la sera arriva presto troppo presto per potere andar
dov'è che siam rimasti
dov'è che siam restati soli Nutless
dov'è che i muri si sono chiusi addosso
muri che avevamo costruito
nella sabbia e per la sabbia
forse per avere ancora a tiro l’onda
tutta questa clandestinità dov'è che nata
questo andare a letto presto
quando è iniziata?
che potevamo andarcene a ragazze
o giù al Lido
affanculo questa serietà
questa lealtà
tutta questa impresa
poi il sabato all’iper a far la spesa
buttarci a piedi pari
nella vasca del campari
abbattere la notte
a raffiche di Gordon Rouge
…chabidubidù!
dov'è che abbiam ceduto il capo al sonno
al vapore alla cucina al caldo al televisore
tu in un letto e lei in un altro
dove quei bagliori visti da lontano
fuori in punta di pennello
tutto Napoleone
dipinto in un bottone
cara cosa hai fatto oggi e cosa hai fatto tu cara cosa hai fatto finché non si è fatto
BOOM
BOOM
BOOM
BOOM
lo vedi adesso che cos'è successo Nutless?
abbiam dovuto richiamare in campo i veterani
quelli che la battaglia grossa
credevano di averla fatta
e invece eccoci tutti
…in groppa alla lealtà!
le fontane di berlucchi
le cascate di garofani
…i love you
e quando ce ne andremo tutti Nutless
sarà quando l’aria è più vicina al cielo
veglierò per sempre
per vedere il bagliore da vicino
finché prenderemo d’anticipo il mattino.
non è più tardi
e non sarà tardi più
non è più tardi ora
non sarà tardi più
(Grazie ad ildeluso per questo testo)
Songtekstvertaling
Waar zijn we gebleven op de grond zonder nut
waar is het schot?
bang
waar is de weg?
waar we zijn
en de avond komt vroeg te vroeg om te gaan
Waar verblijven we?
Waar blijven we alleen achter?
waar hebben de muren je dichtgedaan?
muren die we hadden gebouwd
in het zand en voor het zand
misschien om de golf nog te hebben.
al die clandestiniteit waar het geboren is.
dit gaat vroeg naar bed.
wanneer is het begonnen?
dat we konden gaan meisjes
of naar het Lido
de pot op met deze ernst.
deze loyaliteit
al deze onderneming
dan zaterdag bij hyper shopping
gooi ons op gelijke voet.
in de tank van de campari
breng de nacht
windstoten van Gordon Rouge
... chabidubidu!
Waar hebben we ons hoofd laten slapen?
gestoomd naar de keuken warm naar de TV
jij in het ene bed en zij in het andere.
waar die flitsen van ver gezien
in borstelpunt
alle Napoleon
geschilderd in een knop
liefste wat heb je vandaag gedaan en wat heb je gedaan lief wat heb je gedaan totdat je het deed
BOOM
BOOM
BOOM
BOOM
Zie Je Nu Wat Er Nodeloos Gebeurde?
we moesten de veteranen terug op het veld krijgen.
degenen die de grote strijd
ze dachten dat ze het gedaan hadden.
en hier zijn we allemaal
... op de rug van loyaliteit!
de fonteinen van berlucchi
de watervallen van anjers
...ik hou van je.
en als we allemaal gek worden
dat zal het zijn als de lucht dichter bij de hemel is
Ik kijk voor altijd.
om de gloed van dichtbij te zien
als we maar vroeg in de ochtend zijn.
het is niet later.
en het zal niet meer laat zijn
het is nu niet later.
het zal niet meer laat zijn.
(Dank aan ildeluso voor deze tekst)