Вилли Токарев — Зойка-налётчица songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Зойка-налётчица" van Вилли Токарев.

Songteksten

Зойка — смелая и умелая
В воровских делах и в любви,
Аккуратная и развратная,
Но душою с ней не криви.
Как красавица Зойка нравится
И писателям и ворам,
Композиторам, инквизиторам,
Музыкантам и докторам.
Зойка страстная, Зойка властная
Влюблены в неё все подряд,
И известно мне, что по всей стране
Все о Зойке той говорят.
Зойке нравится быть красавицей,
Откровением вся горит.
Очень гордая, с наглой мордою
О себе она говорит:
«Я — налётчица, я — наводчица,
Я — подручная у воров.
Глазки смелые, груди белые,
Ножки стройные, будь здоров.»
Зойку видную, безобидную,
За валютные, за дела
Утром ранчиком, с иностранчиком
Вдруг милиция забрала.
Зойку милую взяли силою
И на каторгу упекли.
Мы и верили и не верили,
Но помочь мы ей не могли.
Что ты сделала с Зойкой белою,
Распроклятая Колыма,
Встретив Зоечку на помоечке,
Рассказала мне всё сама.
«Отсидела я, поседела я,
За пятнадцать лет от меня
Красота ушла, нищета пришла
И в душе моей нет огня.
Жизнь жестокая, одинокая,
Клянчу корочку по дворам,
Все закрыли дверь, не нужна теперь
Ни профессорам, ни ворам.
О былом своём с нищетой вдвоем
Вспоминаю я иногда
Было радостно, было сладостно
Не забуду я те года."

Songtekstvertaling

Zoya is een dappere en bekwame
In diefstal en in liefde,
Keurig en verdorven,
Maar lieg niet tegen haar.
Wat vindt zoika het mooi.
Zowel schrijvers als dieven,
Componisten, inquisiteurs,
Muzikanten en artsen.
Zoyka passionate, zoyka domineering
Iedereen is verliefd op haar.,
En ik weet dat over het hele land
Iedereen heeft het over Zoika.
Zoika houdt ervan om mooi te zijn.,
De openbaring is in vlammen opgegaan.
Heel trots, met een brutaal gezicht.
Over zichzelf, zegt ze.:
"Ik ben een raider, ik ben een gunner,
Ik ben een assistent van dieven.
Bolde ogen, witte borsten,
Benen slank, wees gezond."
Zoya prominent, onschuldig,
Voor valuta, voor bedrijven
Ochtendtas, met een buitenlander
Plotseling nam de politie het.
Zoika dear nam met geweld
En naar dwangarbeid gestuurd.
We geloofden en geloofden niet,
Maar we konden haar niet helpen.
Wat heb je met Zoya beloyu gedaan?,
Verdomde Kolyma.,
Zoechka ontmoeten in de prullenbak,
Ze heeft me alles zelf verteld.
"Ik heb mijn tijd uitgezeten, ik werd grijs,
Vijftien jaar van mij vandaan.
Schoonheid is weg, armoede is hier
En er is geen vuur in mijn ziel.
Het leven is wreed, eenzaam,
Smekend om een korst in de yards,
Allemaal de deur dicht, nu niet meer nodig.
Geen professoren, geen dieven.
Over het verleden met armoede samen
Ik herinner me soms
Het was vreugdevol, het was zoet
Ik zal die jaren niet vergeten."