Victoria Williams — Grandma's Hat Pin songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Grandma's Hat Pin" van Victoria Williams.
Songteksten
Mary, Mary, 83
Wiped the mess off my eyes with her apron strings
Portraits painted hastily, don’t tell nothing 'bout the heart
Repression in a saint’s disguise, God only wise
You know you don’t own anything you could sell
By itself, I could say that forgiveness is there waiting
It’s there waiting by the bridge
Mary, it’s waiting by the bridge
To wear Grandma’s hat pin, you don’t necessarily
Have to agree with every thought she bore within
I have trekked to the rock looked up to the hill
See, old man, get rid of anchored sin
Is it hard to let someone pay? Oh, you know
You know you don’t own anything you could sell
By itself, I could say that forgiveness is there waiting
It’s there waiting by the bridge
Mary, it’s waiting by the bridge
You know you don’t own anything you could sell
By itself, I could say that forgiveness is there waiting
It’s there waiting
Stretch your toes, now the arms
Lets reach for the sky, dilly dally too long, wave bye bye
Beat around the corner and the bushes become your friends
I’m alright now, she was alright then
You know you don’t own anything you could sell
By itself I could say forgiveness is there waiting
It’s there waiting, yes
You know you don’t own anything you could sell
By itself I could say forgiveness is there waiting
It’s there waiting, yes
Oh, it’s there waiting
Songtekstvertaling
Mary, Mary, 83
Veegde de rotzooi van mijn ogen met haar schort snaren
Portretten die haastig geschilderd zijn, vertel niets over het hart.
Onderdrukking in de vermomming van een heilige, God alleen wijs
Je weet dat je niets bezit wat je kunt verkopen.
Op zichzelf, zou ik kunnen zeggen dat vergeving er is die wacht.
Het staat daar bij de brug.
Mary, het wacht bij de brug.
Om Oma ' s hoedenspeld te dragen, hoef je niet per se
Ik moet het eens zijn met elke gedachte die ze in zich droeg.
Ik ben naar de rots getrokken. Ik keek naar de heuvel.
Kijk, Oude man, ontdoe je van de verankerde zonde.
Is het moeilijk om iemand te laten betalen? Oh, Je weet wel
Je weet dat je niets bezit wat je kunt verkopen.
Op zichzelf, zou ik kunnen zeggen dat vergeving er is die wacht.
Het staat daar bij de brug.
Mary, het wacht bij de brug.
Je weet dat je niets bezit wat je kunt verkopen.
Op zichzelf, zou ik kunnen zeggen dat vergeving er is die wacht.
Het staat daar te wachten.
Strek je tenen, nu de armen.
Laten we naar de hemel reiken, dilly dally too long, wave bye
Om de hoek slaan en de struiken je vrienden worden
Ik ben nu in orde, toen was ze in orde.
Je weet dat je niets bezit wat je kunt verkopen.
Op zichzelf zou ik kunnen zeggen dat er vergeving wacht.
Het staat daar te wachten, Ja.
Je weet dat je niets bezit wat je kunt verkopen.
Op zichzelf zou ik kunnen zeggen dat er vergeving wacht.
Het staat daar te wachten, Ja.
Oh, het staat daar te wachten.