Victoria Justice — Cheer me up songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cheer me up" van Victoria Justice.

Songteksten

Mmm...
Whoa...
whoa
Yeah, Uhh

You get me out of my seat,
it's like I've been in bed for a week
I've been slippin' n' slidin' all over the place, and nobody cares
And I'm such a disgrace
You get me out of my mood,
that's something only you can do,
Cause I feel like I'm home when I'm in your arms
And that’s why I need you to...

Cheer me up,
Come on dance with me, (Whoa)
And you take my hand.
Cheer me up (Oh,Oh)
Even if we're the only ones dancing
Cheer me up (Whoa...)
Please won't you cheer me up (Oh,Oh)
Even if were the only ones dancing.

Give me a reason to smile
The kind that will last for a while
Like only u know how, make if ok now
U got your ways how to make this girl’s day
It’s the magic that’s in your touch
It’s makes everything mean so much
The poetry in your eyes is enough in
Itself to take me to a high…
Whoooo (take me to a high)
U gotta cheer me up.

You turn my frown upside down
My smile’s lost ‘n’ found when you are around
(U cheer me up, cheer me up)

Only u got the magic,
only u that the key…
To my heart to my heart, Oh, yeah
Only u got the magic, only u that the way…
To my heart, u gotta cheer me up.

Songtekstvertaling

Mmm...
Whoa...
als je me uit m' n stoel haalt, is het alsof ik al een week in bed lig.ik slippin' n' slidin 'overal, en niemand geeft erom en ik ben zo' n schande dat je me uit m ' n stemming haalt, dat is iets wat alleen jij kan doen, want ik voel me thuis als ik in je armen ben en daarom wil ik dat je dat doet...

Vrolijk me op, kom met me dansen, en pak mijn hand.
Zelfs als we de enigen zijn die dansen, vrolijk me op... Wil je me alsjeblieft niet opvrolijken (Oh,Oh) zelfs al waren de enigen die dansten.

Geef me een reden om te glimlachen het soort dat een tijdje zal duren zoals alleen u weet hoe, maak als ok nu je hebt je manieren om dit meisje dag te maken het is de magie die in je touch het maakt alles zo veel betekent de poëzie in je ogen is genoeg op zich om me naar een hoge... Whoooo (Breng me naar een hoge) je moet me opvrolijken.

Je draait mijn frons ondersteboven Mijn glimlach is verloren en gevonden Als je in de buurt bent alleen je hebt de magie, alleen je hebt de sleutel... naar mijn hart, Oh, ja alleen je hebt de magie, alleen op die manier ... naar mijn hart, moet je me opvrolijken.